Yosui Inoue (+) Riverside Hotel
[Romanization]
Yosui Inoue (+) Riverside Hotel
Inoue Yosui
Riverside Hotel
誰も 知らない 夜明けが 明けた 時
daraemo siranai yoakkega akkedadokki
(amudo moreuge saebyeogi balga oneunde)
街の 角から 素敵な バスが 出る
majjino kadokkara seuttekkina baseugaderu
(gil motungieseo meotjin beoseuga naogo)
若い 二人は 夢中に なれるから
wakkai huttariwa meujjyuuninarerukara
(jeolmeun namnyeoneun kkumgateun gibuni doeeo)
狹い シ-トに 隱れて 旅に 出る
ssemai sitoni gakkeurete dabini deru
(jobeun uijae momeul mutgo yeohaenge naseone)
晝間の うちに 何度も キスを して
hiruma noujjini nandomo kiseuoside
(najedo sueopsi kiseureul nanugo)
行く先を 尋ねるの に 疲れ果て
yukkeusakkio ttajeuneruno nijjeukkaregade
(gugyeonggeori boneundedo jichin kkeute)
日暮れに バスの タイヤを すり減らし
higeureni baseuno taiyaoseuriherasi
(hae jeomureo beoseuui taieodo meomchwoseogo)
そこで 二人は ネオンの 字を 讀んだ
sokkode huttariwa neonno jioyonda
(geogiseo durineun neonui gampaneul ilgeobone)
ホテルは リバ-サイド 川沿い リバ-サイド
hotteruwa ribeosaideu gawajyoi ribeosaideu
(hoteriramyeon ribeosaideu, gang gaui ribeosaideu hotel)
食事も リバ-サイド おおお リバ-サイド
syokkeujimo ribeosaideu ooo ribeosaideu
(siksado ribeosaideu hotel, aa...ribeosaideu hotel)
チェック インなら 寢顔を 見せるだけ
chekkeuinnara negaoo miserudakke
(chekeuinhago nani seoroga jollin eolgul)
部屋の ドアは 金屬の メタルで
heyano doawa ginjokkeunometareude
(bangui muneun chagaun geumsokseong sonjabi)
しゃれた テレビの プラグは 拔いて あり
syaretta terebino peurageuwa nuideari
(meotjin tellebijyeonui peulleogeuneun ppophyeojyeo itjiman)
二人きりでも 氣持ちは 通い合う
huttarikiridemo gimojjiwagayoiau
(dan durijiman gibuneun seoro maja)
ベッドの 中で 魚になった 後
bettononakkade sakkananinattaado
(chimdae gaundee peojyeo itdaga)
川に 浮かんだ プ-ルで 一泳ぎ
gawaniukkanda beureudeoyogi
(gange tteo inneun puljangeseo heeomdo chigo)
どうせ 二人は 途中で やめるから
dousehuttariwa dojjuudeyamerukara
(duriseo jeulgida eotteoge geumandurya)
夜の 長さを 何度も 味わえる
yoruno nagasao nandomo ajiwaeru
(gin bameul maeumkkeot jeulginda.)
ホテルは リバ-サイド 川沿い リバ-サイド
hottereuwa ribeosaideu gawadoi ribeosaideu
(hoteriramyeon ribeosaideu ganggaui ribeosaideu hotel)
食事も リバ-サイド おおお リバ-サイ
syokkeujimo ribeosaideu ooo ribeosaideu
(siksado ribeosaideu aa...ribeosaideu hotel)
ホテルは リバ-サイド 水邊の リバ-サイド
hottereuwa ribeosaideu mijeubeno ribeosaideu
(hoteriramyeon ribeosaideu hosutgaui ribeosaideu hotel)
レジャ-もリバ-サイド おおお リバ-サイド
rejyamo ribeosaideu ooo ribeosaideu
(rejeodo ribeosaideu hotel aa... ribeosaideu hotel)
リバ-サイド リバ-サイド
ribeosaideu ribeosaideu
(ribeosaideu hotel ribeosaideu hotel)
Riverside Hotel
誰も 知らない 夜明けが 明けた 時
daraemo siranai yoakkega akkedadokki
(amudo moreuge saebyeogi balga oneunde)
街の 角から 素敵な バスが 出る
majjino kadokkara seuttekkina baseugaderu
(gil motungieseo meotjin beoseuga naogo)
若い 二人は 夢中に なれるから
wakkai huttariwa meujjyuuninarerukara
(jeolmeun namnyeoneun kkumgateun gibuni doeeo)
狹い シ-トに 隱れて 旅に 出る
ssemai sitoni gakkeurete dabini deru
(jobeun uijae momeul mutgo yeohaenge naseone)
晝間の うちに 何度も キスを して
hiruma noujjini nandomo kiseuoside
(najedo sueopsi kiseureul nanugo)
行く先を 尋ねるの に 疲れ果て
yukkeusakkio ttajeuneruno nijjeukkaregade
(gugyeonggeori boneundedo jichin kkeute)
日暮れに バスの タイヤを すり減らし
higeureni baseuno taiyaoseuriherasi
(hae jeomureo beoseuui taieodo meomchwoseogo)
そこで 二人は ネオンの 字を 讀んだ
sokkode huttariwa neonno jioyonda
(geogiseo durineun neonui gampaneul ilgeobone)
ホテルは リバ-サイド 川沿い リバ-サイド
hotteruwa ribeosaideu gawajyoi ribeosaideu
(hoteriramyeon ribeosaideu, gang gaui ribeosaideu hotel)
食事も リバ-サイド おおお リバ-サイド
syokkeujimo ribeosaideu ooo ribeosaideu
(siksado ribeosaideu hotel, aa...ribeosaideu hotel)
チェック インなら 寢顔を 見せるだけ
chekkeuinnara negaoo miserudakke
(chekeuinhago nani seoroga jollin eolgul)
部屋の ドアは 金屬の メタルで
heyano doawa ginjokkeunometareude
(bangui muneun chagaun geumsokseong sonjabi)
しゃれた テレビの プラグは 拔いて あり
syaretta terebino peurageuwa nuideari
(meotjin tellebijyeonui peulleogeuneun ppophyeojyeo itjiman)
二人きりでも 氣持ちは 通い合う
huttarikiridemo gimojjiwagayoiau
(dan durijiman gibuneun seoro maja)
ベッドの 中で 魚になった 後
bettononakkade sakkananinattaado
(chimdae gaundee peojyeo itdaga)
川に 浮かんだ プ-ルで 一泳ぎ
gawaniukkanda beureudeoyogi
(gange tteo inneun puljangeseo heeomdo chigo)
どうせ 二人は 途中で やめるから
dousehuttariwa dojjuudeyamerukara
(duriseo jeulgida eotteoge geumandurya)
夜の 長さを 何度も 味わえる
yoruno nagasao nandomo ajiwaeru
(gin bameul maeumkkeot jeulginda.)
ホテルは リバ-サイド 川沿い リバ-サイド
hottereuwa ribeosaideu gawadoi ribeosaideu
(hoteriramyeon ribeosaideu ganggaui ribeosaideu hotel)
食事も リバ-サイド おおお リバ-サイ
syokkeujimo ribeosaideu ooo ribeosaideu
(siksado ribeosaideu aa...ribeosaideu hotel)
ホテルは リバ-サイド 水邊の リバ-サイド
hottereuwa ribeosaideu mijeubeno ribeosaideu
(hoteriramyeon ribeosaideu hosutgaui ribeosaideu hotel)
レジャ-もリバ-サイド おおお リバ-サイド
rejyamo ribeosaideu ooo ribeosaideu
(rejeodo ribeosaideu hotel aa... ribeosaideu hotel)
リバ-サイド リバ-サイド
ribeosaideu ribeosaideu
(ribeosaideu hotel ribeosaideu hotel)
[Original]
Yosui Inoue (+) Riverside Hotel
Inoue Yosui
Riverside Hotel
誰も 知らない 夜明けが 明けた 時
다래모 시라나이 요아께가 아께다도끼
(아무도 모르게 새벽이 밝아 오는데)
街の 角から 素敵な バスが 出る
마찌노 카도까라 스떼끼나 바스가데루
(길 모퉁이에서 멋진 버스가 나오고)
若い 二人は 夢中に なれるから
와까이 후따리와 므쮸우니나레루카라
(젊은 남녀는 꿈같은 기분이 되어)
狹い シ-トに 隱れて 旅に 出る
쎄마이 시토니 가끄레테 다비니 데루
(좁은 의자에 몸을 묻고 여행에 나서네)
晝間の うちに 何度も キスを して
히루마 노우찌니 난도모 키스오시데
(낮에도 수없이 키스를 나누고)
行く先を 尋ねるの に 疲れ果て
유끄사끼오 따즈네루노 니쯔까레가데
(구경거리 보는데도 지친 끝에)
日暮れに バスの タイヤを すり減らし
히그레니 바스노 타이야오스리헤라시
(해 저물어 버스의 타이어도 멈춰서고)
そこで 二人は ネオンの 字を 讀んだ
소꼬데 후따리와 네온노 지오욘다
(거기서 둘이는 네온의 간판을 읽어보네)
ホテルは リバ-サイド 川沿い リバ-サイド
호떼루와 리버사이드 가와죠이 리버사이드
(호텔이라면 리버사이드, 강 가의 리버사이드 호텔)
食事も リバ-サイド おおお リバ-サイド
쇼끄지모 리버사이드 오오오 리버사이드
(식사도 리버사이드 호텔, 아아...리버사이드 호텔)
チェック インなら 寢顔を 見せるだけ
첵끄인나라 네가오오 미세루다께
(체크인하고 나니 서로가 졸린 얼굴)
部屋の ドアは 金屬の メタルで
헤야노 도아와 긴조끄노메타르데
(방의 문은 차가운 금속성 손잡이)
しゃれた テレビの プラグは 拔いて あり
샤레따 테레비노 프라그와 누이데아리
(멋진 텔레비젼의 플러그는 뽑혀져 있지만)
二人きりでも 氣持ちは 通い合う
후따리키리데모 기모찌와가요이아우
(단 둘이지만 기분은 서로 맞아)
ベッドの 中で 魚になった 後
베또노나까데 사까나니낫따아도
(침대 가운데에 퍼져 있다가)
川に 浮かんだ プ-ルで 一泳ぎ
가와니우깐다 브르데오요기
(강에 떠 있는 풀장에서 헤엄도 치고)
どうせ 二人は 途中で やめるから
도우세후따리와 도쭈우데야메루카라
(둘이서 즐기다 어떻게 그만두랴)
夜の 長さを 何度も 味わえる
요루노 나가사오 난도모 아지와에루
(긴 밤을 마음껏 즐긴다.)
ホテルは リバ-サイド 川沿い リバ-サイド
호떼르와 리버사이드 가와도이 리버사이드
(호텔이라면 리버사이드 강가의 리버사이드 호텔)
食事も リバ-サイド おおお リバ-サイ
쇼끄지모 리버사이드 오오오 리버사이드
(식사도 리버사이드 아아...리버사이드 호텔)
ホテルは リバ-サイド 水邊の リバ-サイド
호떼르와 리버사이드 미즈베노 리버사이드
(호텔이라면 리버사이드 호숫가의 리버사이드 호텔)
レジャ-もリバ-サイド おおお リバ-サイド
레쟈모 리버사이드 오오오 리버사이드
(레저도 리버사이드 호텔 아아... 리버사이드 호텔)
リバ-サイド リバ-サイド
리버사이드 리버사이드
(리버사이드 호텔 리버사이드 호텔)
Riverside Hotel
誰も 知らない 夜明けが 明けた 時
다래모 시라나이 요아께가 아께다도끼
(아무도 모르게 새벽이 밝아 오는데)
街の 角から 素敵な バスが 出る
마찌노 카도까라 스떼끼나 바스가데루
(길 모퉁이에서 멋진 버스가 나오고)
若い 二人は 夢中に なれるから
와까이 후따리와 므쮸우니나레루카라
(젊은 남녀는 꿈같은 기분이 되어)
狹い シ-トに 隱れて 旅に 出る
쎄마이 시토니 가끄레테 다비니 데루
(좁은 의자에 몸을 묻고 여행에 나서네)
晝間の うちに 何度も キスを して
히루마 노우찌니 난도모 키스오시데
(낮에도 수없이 키스를 나누고)
行く先を 尋ねるの に 疲れ果て
유끄사끼오 따즈네루노 니쯔까레가데
(구경거리 보는데도 지친 끝에)
日暮れに バスの タイヤを すり減らし
히그레니 바스노 타이야오스리헤라시
(해 저물어 버스의 타이어도 멈춰서고)
そこで 二人は ネオンの 字を 讀んだ
소꼬데 후따리와 네온노 지오욘다
(거기서 둘이는 네온의 간판을 읽어보네)
ホテルは リバ-サイド 川沿い リバ-サイド
호떼루와 리버사이드 가와죠이 리버사이드
(호텔이라면 리버사이드, 강 가의 리버사이드 호텔)
食事も リバ-サイド おおお リバ-サイド
쇼끄지모 리버사이드 오오오 리버사이드
(식사도 리버사이드 호텔, 아아...리버사이드 호텔)
チェック インなら 寢顔を 見せるだけ
첵끄인나라 네가오오 미세루다께
(체크인하고 나니 서로가 졸린 얼굴)
部屋の ドアは 金屬の メタルで
헤야노 도아와 긴조끄노메타르데
(방의 문은 차가운 금속성 손잡이)
しゃれた テレビの プラグは 拔いて あり
샤레따 테레비노 프라그와 누이데아리
(멋진 텔레비젼의 플러그는 뽑혀져 있지만)
二人きりでも 氣持ちは 通い合う
후따리키리데모 기모찌와가요이아우
(단 둘이지만 기분은 서로 맞아)
ベッドの 中で 魚になった 後
베또노나까데 사까나니낫따아도
(침대 가운데에 퍼져 있다가)
川に 浮かんだ プ-ルで 一泳ぎ
가와니우깐다 브르데오요기
(강에 떠 있는 풀장에서 헤엄도 치고)
どうせ 二人は 途中で やめるから
도우세후따리와 도쭈우데야메루카라
(둘이서 즐기다 어떻게 그만두랴)
夜の 長さを 何度も 味わえる
요루노 나가사오 난도모 아지와에루
(긴 밤을 마음껏 즐긴다.)
ホテルは リバ-サイド 川沿い リバ-サイド
호떼르와 리버사이드 가와도이 리버사이드
(호텔이라면 리버사이드 강가의 리버사이드 호텔)
食事も リバ-サイド おおお リバ-サイ
쇼끄지모 리버사이드 오오오 리버사이드
(식사도 리버사이드 아아...리버사이드 호텔)
ホテルは リバ-サイド 水邊の リバ-サイド
호떼르와 리버사이드 미즈베노 리버사이드
(호텔이라면 리버사이드 호숫가의 리버사이드 호텔)
レジャ-もリバ-サイド おおお リバ-サイド
레쟈모 리버사이드 오오오 리버사이드
(레저도 리버사이드 호텔 아아... 리버사이드 호텔)
リバ-サイド リバ-サイド
리버사이드 리버사이드
(리버사이드 호텔 리버사이드 호텔)
2014-11-13 01:49:25
Today's Hot lyrics
1
(+) Coldplay - Yellow (한글 가사 해석)
(+) Coldplay - Yellow (hanggeul gasa haeseok)2
(+) 거미(Gummy) - 아니
(+) geomi(Gummy) - ani3
(+) 나는 반딧불
(+) naneun bandipbul4
BOYNEXTDOOR (+) 오늘만 I LOVE YOU
BOYNEXTDOOR (+) oneulman I LOVE YOU5
LUCY (+) 아니 근데 진짜
LUCY (+) ani geunde jinjja6
지코 (ZICO) (+) 걘 아니야
jiko (ZICO) (+) gyaen aniya7
TWS (투어스) (+) 마음 따라 뛰는 건 멋지지 않아?
TWS (tueoseu) (+) maeum ttara ttwineun geon meotjiji ana?8
고추잠자리 (+) 작은 봄
gochujamjari (+) jageun bom9
황가람 (+) 세상이 그대를 속일지라도
hwanggaram (+) sesangi geudaereul sogiljirado10