(+) You can't make a trombone SING!
[Romanization]
(+) You can't make a trombone SING!
SCENE THREE
THE MANAGERS' OFFICE
(The PHANTOM's score lies open on the desk. ANDRÉ is
impatiently flicking through it)
ANDRÉ
Ludicrous!
Have you seen the score?
FIRMIN (entering)
Simply ludicrous!
ANDRÉ
It's the final straw!
FIRMIN
This is lunacy!
Well, you know my views...
ANDRÉ
Utter lunacy!
FIRMIN
But we daren't refuse...
ANDRÉ (groans)
Not another
chandelier...
FIRMIN
Look, my friend, what
we have here...
(He has two notes from the PHANTOM, one of which he hands
to ANDRÉ, who opens it and reads):
ANDRÉ
'Dear André,
Re my orchestrations:
We need another first bassoon.
Get a player with tone -
and that third trombone
has to go!
The man could not be deafer,
so please preferably one
who plays in tune!'
FIRMIN (reading his letter):
'Dear Firmin,
vis à vis my opera:
some chorus-members must be sacked.
If you could, find out which
has a sense of pitch -
wisely, though,
I've managed to assign a
rather minor rôle to those
who cannot act!'
(They are interrupted by the arrival of CARLOTTA and
PIANGI, both furiously brandishing similar notes)
CARLOTTA
Outrage!
FIRMIN
What is it now?
CARLOTTA
This whole affair is
an outrage!
FIRMIN
Signora, please...
ANDRÉ
Now what's the matter?
CARLOTTA
Have you seen
the size of my part?
ANDRÉ
Signora, listen...
PIANGI
It's an insult!
FIRMIN
Not you as well!
PIANGI
Just look at this -
it's an insult!
FIRMIN
Please, understand...
ANDRÉ
Signor! Signora!
CARLOTTA
The things I have
to do for my art!
PIANGI (stabbing a finger at the open score)
If you can call
this gibberish 'art'!
(RAOUL and CHRISTINE enter. CARLOTTA bristles)
CARLOTTA (dryly)
Ah! Here's our little flower!
FIRMIN
Ah, Miss Daaé,
quite the lady
of the hour!
ANDRÉ (explaining)
You have
secured the largest rôle
in this 'Don Juan'.
CARLOTTA (half to herself)
Christine Daaé?
She doesn't have
the voice!
FIRMIN (hearing this, to CARLOTTA)
Signora, please!
RAOUL (to the MANAGERS)
Then I take it
you're agreeing.
CARLOTTA (aside)
She's behind this...
ANDRÉ
It appears we have
no choice.
CARLOTTA (unable to contain herself any longer, points
accusingly)
She's the one
behind this!
Christine Daaé!
CHRISTINE (who has been silent till now, incensed at this)
How dare you!
CARLOTTA
I'm not a fool!
CHRISTINE
You evil woman!
How dare you!
CARLOTTA
You think I'm blind!
CHRISTINE
This isn't my fault!
I don't want any
part in this plot!
FIRMIN
Miss Daaé, surely...
ANDRÉ
But why not?
PIANGI (baffled, to CARLOTTA)
What does she say?
FIRMIN (reasonably)
It's your decision -
(Suddenly rounding on her)
But why not?
CARLOTTA (to PIANGI)
She's backing out!
ANDRÉ
You have a duty!
CHRISTINE
I cannot sing it,
duty or not!
RAOUL (comforting)
Christine...
Christine...
You don't have to...
they can't make you...
(MEG and GIRY arrive, the latter bearing another note from
the PHANTOM)
GIRY
Please, Monsieur:
another note.
(The MANAGERS gesture: 'read it'. As she reads, ALL react
variously, as they are singled out)
GIRY
'Fondest greetings
to you all!
A few instructions,
just before
rehearsal starts:
Carlotta must
be taught to act...'
(The PHANTOM's voice gradually takes over from her)
PHANTOM'S VOICE
...not her normal trick
of strutting round the stage.
Our Don Juan must
lose some weight -
it's not healthy in
a man of Piangi's age.
And my managers
must learn
that their place is in
an office, not the arts.
As for Miss Christine Daaé...
No doubt she'll
do her best - it's
true her voice is
good. She knows, though,
should she wish to excel,
she has much still
to learn, if pride will
let her
return to me, her
teacher,
her teacher...
Your obedient friend...
(The PHANTOM's voice fades out and GIRY takes over)
GIRY
'...and Angel...'
(Attention now focuses on RAOUL, whose eyes are suddenly
bright with a new thought)
RAOUL
We have all been
blind - and yet the
answer is staring us
in the face...
This could be the
chance to ensnare our
clever friend...
ANDRÉ
We're listening...
FIRMIN
Go on...
RAOUL
We shall play his
game - perform his
work - but remember we
hold the ace...
For, if Miss Daaé
sings, he is certain
to attend...
ANDRÉ (carried along by the idea)
We make certain
the doors are barred...
FIRMIN (likewise)
We make certain
our men are there...
RAOUL
We make certain
they're armed...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN (savouring their victory)
The curtain falls -
his reign will end!
(ALL have been listening intently. GIRY is the first to express a
reaction. CHRISTINE remains silent and withdrawn)
GIRY
Madness!
ANDRÉ
I'm not so sure...
FIRMIN
Not if it works...
GIRY
This is madness!
ANDRÉ
The tide will turn!
GIRY
Monsieur, believe me -
there is no way of
turning the tide!
FIRMIN (to GIRY)
You stick to ballet!
RAOUL (rounding on GIRY)
Then help us!
GIRY
Monsieur, I can't...
RAOUL
Instead of warning us...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN
Help us!
GIRY
I wish I could...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN
Don't make excuses!
RAOUL
Or could it be that
you're on his side?
GIRY (to RAOUL)
Monsieur, believe me,
I intend no ill...
(to ANDRÉ and FIRMIN)
But messieurs, be careful -
we have seen him kill...
ANDRÉ/FIRMIN (to GIRY)
We say he'll fall,
and fall he will!
CARLOTTA
She's the one behind this!
Christine!
This is all her doing!
PIANGI
This is the truth!
Christine Daaé!
RAOUL
This is his undoing!
ANDRÉ/FIRMIN (to RAOUL)
If you succeed,
you free us all -
this so-called 'angel'
has to fall!
RAOUL
Angel of Music,
fear my fury -
Here is where you fall!
GIRY (to RAOUL)
Hear my warning!
Fear his fury!
CARLOTTA
What glory can
she hope to gain?
It's clear to all
the girl's insane!
ANDRÉ (to FIRMIN)
If Christine sings
we'll get our man...
CHRISTINE (bursting through the hubbub with a great cry)
I'll go mad!!!
(To RAOUL pleading)
Raoul, I'm frightened -
don't make me do this...
Raoul, it scares me -
don't put me through this
ordeal by fire...
he'll take me, I know...
we'll be parted for ever...
he won't let me go...
What I once used to dream
I now dread...
if he finds me, it won't
ever end...
and he'll always be there,
singing songs in my head...
he'll always be there,
singing songs in my head...
(ALL stare at her)
CARLOTTA
She's mad...
RAOUL (to CHRISTINE)
You said yourself
he was nothing
but a man...
Yet while he lives,
he will haunt us
till we're dead...
(CHRISTINE turns away, unhappily)
CHRISTINE
Twisted every way,
what answer can I give?
Am I to risk my life,
to win the chance to live?
Can I betray the man,
who once inspired my voice?
Do I become his prey?
Do I have any choice?
He kills without a thought,
he murders all that's good...
I know I can't refuse,
and yet, I wish I could...
Oh God - if I agree,
what horrors wait for me
in this, the Phantom's opera...?
RAOUL (to CHRISTINE, very tenderly)
Christine, Christine,
don't think that I don't care -
but every hope
and every prayer
rests on you now...
(CHRISTINE, overcome by her conflicting emotions, turns away
and hurries out. RAOUL strides forward and addresses an
imaginary PHANTOM)
RAOUL
So, it is to be war between us!
But this time, clever friend,
the disaster will be yours!
(As lights fade, ATTENDANTS stretch a red velvet rope across
the downstage area. OTHERS bring on gilt chairs. CARLOTTA,
PIANGI and GIRY move downstage to take their places for the
next scene)
SCENE FOUR
A REHEARSAL FOR
‘DON JUAN TRIUMPHANT'
(REYER supervises the learning of the new piece from the piano.
Present are PIANGI, CHRISTINE, CARLOTTA, GIRY and
CHORUS)
Don Juan, Signor Piangi - here is the phrase.
(He demonstrates it)
'Those who tangle with Don Juan...?
If you please?
PIANGI (still wrong)
Those who tangle with Don Juan...
REYER
No, no. Nearly - but no.
'Those who tan, tan, tan...'
PIANGI (still wrong)
Those who tangle with Don Juan...
CARLOTTA (to the OTHERS)
His way is better. At least he make it sound like music!
GIRY (to CARLOTTA)
Signora - would you speak that way in the presence of the
composer?
CARLOTTA (deaf to the implications of this remark)
The composer is not here. And if he were here, I would...
GIRY (cutting in, ominous)
Are you certain of that, Signora...?
REYER
So once again - after seven.
(He gives the note and counts in)
Five, six, seven...
PIANGI (wrong again)
Those who tangle with Don Juan...
(Gradually EVERYONE starts either to talk or to practise the
phrase simultaneously)
CARLOTTA
Ah, più non posso!
CARLOTTA
No-one will care
CHRISTINE (to PIANGI)
Those who tan... tan...
(REYER thumps the piano keys, then leaves the piano, and
attempts to attract attention using signals. At the height of the
mayhem, the piano suddenly begins to demonstrate the music
unaided. It plays with great force and rhythm. ALL fall silent
and freeze, then suddenly start to sing the piece robotically and
accurately. As they continue to sing, CHRISTINE moves away
from the group)
ALL EXCEPT CHRISTINE
Poor young maiden! For the thrill
on your tongue of stolen sweets
you will have to pay the bill -
tangled in the winding sheets!
(As the ENSEMBLE becomes background, CHRISTINE,
transfixed, sings independently)
CHRISTINE
In sleep
he sang to me,
in dreams
he came...
that voice
which calls to me
and speaks
my name...
jangmyeon 3
gyeongyeongjinui samusil
(yuryeongui akboga pyeolchyeojin chae chaeksang wie noyeoitda. angdeurega
chameulseong eopge geugeoseul hulhul neomgyeobogo itda)
angdeure
mapsosa!
akboreul jom bwa!
pireumaeng(dorabomyeo)
eoiga eopgun!
angdeure
kkeutjangnaejago!
pireumaeng
michyeotgun!
nae saenggak aljana...
angdeure
jeongmal michyeosseo!
pireumaeng
hajiman eotteokhae...
angdeure(sineumhanda)
tto syangdeullie
tteoreojigetgun...
pireumaeng
igeotdo jom
bosige...
(geuneun yuryeongi bonaen du gaeui pyeonjireul gatgo itda. geuneun hanareul
angdeureege geonnenda, angdeureneun geugeoseul yeolgo illeunda):
angdeure
'angdeure,
yeonjujareul bakkugetso:
meonjeo basumbuteo jareul geot.
han myeongeul saero ppopdorok hago -
teurombon jujado
haegohae!
ibeoneneun bakchi anin,
sarameuro
guhaebosige!'
pireumaeng(jasinui pyeonjireul illeunda):
'pireumaeng,
koreoseu junge:
eumchideureun gachaeopsi jareugo.
eumgami joeun
baeuro gyochehae -
yeonggi mot haneun,
baeudeureun
jageun yeogi baejeongdoege
cheorihayeotso!'
(geudeul teumeuro pyeonjireul batgo hwaga naseo geugeoseul naeboigo inneun
piangjiwa kallottaga banghaehanda)
kallotta
mwoya!
pireumaeng
tto mwogayo?
kallotta
modeun ge
giga makhyeo!
pireumaeng
sinyora, wae...
angdeure
mwoga munjejyo?
kallotta
hansimhan nae
yeokhal jom bwa
angdeure
sinyora, jamkkan...
piangji
igeon moyok!
pireumaeng
dangsinkkaji!
piangji
igeot bwa -
igeon da moyok!
pireumaeng
ihaereul, jom...
angdeure
yeoreobun jebal
kallotta
yesul handapsigo
ireon geol hae!
piangji(pyeolchyeojyeo inneun akboreul songgarakjilhamyeo)
i ttawiga
mwon 'yesul' iya!
(raulgwa keuriseutini deureoonda. kallottaga bikkonda)
kallotta(geonjohage)
a! gongju napsyeotgun!
pireumaeng
o, keuriseutin,
seontaekbadeun
juinggong!
angdeure(seolmyeonghamyeo)
'don juang' eseo
jeil keun
yeokhario.
kallotta(baneun jasinege)
jeogeon
balseongdo
hyeongpyeoneomneunde!
pireumaeng(geu mareul deutgo kallottaege)
chameuseyo!
raul(gyeongyeongjinege)
geureom dadeul
donguihaetso.
kallotta(hanjjogeseo)
jeo nyeon sujak...
angdeure
dareun bangbeobi
eopjyo.
kallotta(deo isang chamji mothago singgyeongjiljeogeuro
songgarakjilhamyeo)
jeonyeon
sujagiya!
keuriseutin dae!
keuriseutin(ajikkajineun chimmugeul jikigo itdaga i mare hwaga naseo)
gamhi!
kallotta
nal mwollo bwa!
keuriseutin
eotteoge geureon mareul!
gamhi!
kallotta
utgyeo boyeo?
keuriseutin
nae tatdo aninde!
ireon yeokhal
wonchi ana!
pireumaeng
geureogetjiyo...
angdeure
wae geurae?
piangji(hollanseureowoseo, kallottaege)
mworagoyo?
pireumaeng(chimchakhage)
dangsin tteusijiman -
(gapjagi geunyeoreul kkujitneunda)
wae geurae?
kallotta(piangjiege)
an hagetde!
angdeure
uimuijanso!
keuriseutin
uimudeun anideun,
nan mothae!
raul(ansimsikiryeogo)
keuriseutin...
keuriseutin...
kkok hal...
piryoneun eopso...
(mekgwa jiriga yuryeongui pyeonjireul gatgo
deureoonda)
jiri
yeogi, tto:
dareun pyeonji.
(gyeongyeongjineun ilgeurago sonjithanda. geunyeoga pyeonjireul illeun dongan, saramdeureun
dayanghan baneungeul boinda)
jiri
'modu
annyeonghasinji!
riheoseol jeon
myeot gaji
jisihagetso:
kallotta
jallan cheok malgo...'
(yuryeongui moksoriga cheoncheonhi deullyeowa jiriui moksorireul apdohanda)
yuryeongui moksori
...useon yeonggibuteo
gongbuhasigil.
piangji
geu naieneun -
useon geonggang wihae
salbuteo ppael geot.
geukjangjuneun
gyeongyeongman
jeoldae yesureneun
chamgyeon masio.
geurigo keuriseutin dae...
jalhaenaego itjiman
geunyeo algo
itdeusi
wambyeokhan norael
wihae
naege doraogil
jun
eumagui yeonghon
yeonghon,
naege...
dangsindeurui chungsilhan chinggu...
(yuryeongui moksoriga jeomcha sarajigo jiriui moksoriga deullyeoonda)
jiri
'...geurigo cheonsa...'
(saeroun saenggageuro gapjagi nuneul bitnaeneun rauregero
moduui juuiga jipjungdoenda)
raul
wae
mollasseulkka - myeonghwakhan
haedabi nunape
inneunde...
ttaega on geoya
geureul jabeul su
isseo...
angdeure
eotteoge...
pireumaeng
mwonde...
raul
gongyeoneul
haeyo - geimui
seungnineun - uriui
sonane...
keuriseutini
noraehamyeon, geuga natanal
geoyo...
angdeure(geu saenggageul ihaehago)
muneul da
jamgwa beorigo...
pireumaeng(geu mareul bada)
uri
yowoneul baechihae...
raul
chongdo
jumbihago...
raul/angdeure/pireumaeng(geudeurui seungnireul hwaksinhamyeo)
mak naerimyeon -
geujaneun kkeut!
(moduga juui gipge deutgo itda. jiriga jeil meonjeo baneungeul
natanaenda. keuriseutineun chimmukhamyeo mulleona itda)
jiri
michyeosseo!
angdeure
uril mideo...
pireumaeng
seonggonghamyeon...
jiri
modu da michyeosseo!
angdeure
jeonse yeokjeon!
jiri
geureon il, jeoldae -
isseoseoneun
an doemnida!
pireumaeng(jiriege)
ballena haeyo!
raul(jirireul kkujitneunda)
dowajwo!
jiri
nan, mothaeyo...
raul
gyeonggoman haji malgo...
raul/angdeure/pireumaeng
dowajwo!
jiri
nan mothaeyo...
raul/angdeure/pireumaeng
geureoji malgo!
raul
wae geu jakjareul
pyeondeusio?
jiri(raurege)
nae mareun, dareun tteusi
anyeyo...
(angdeurewa pireumaengege)
geuga jugin saram -
saenggakhae bwayo...
angdeure/pireumaeng(jiriege)
geu nomeun ije,
paebaeja!
kallotta
jeo yomanghan yeou!
keuriseutin!
jeo yomanghan yeou!
piangji
geu mari maja!
maja, keuriseutin!
raul
geuneun pamyeoriya!
angdeure/pireumaeng(raurege)
uri gyehoegi,
seonggonghamyeon -
nomeun
pamyeolharira!
raul
eumagui cheonsa,
naui bunno -
ije ne ummyeongeun kkeutiya!
jiri(raurege)
geuui gyeonggo!
deureuseyo!
kallotta
geunyeoga eodeul su inneun
yeonggwangi mwogesseoyo?
geunyeoneun michin
geoyeyo!
angdeure(pireumaengege)
keuriseutini noraehaeya
seonggonginde...
keuriseutin(geu hollan sogeseo keun soriro bimyeongcheoreom)
na michil geomman gata!!!
(raurege, aewonhadeusi)
raul, an dwaeyo -
nan museowoyo...
i kkeumjjikhan siryeon -
naege juji
marayo...
geuga nal deryeogamyeon...
urineun yeongwonhi...
heeojyeoyo...
naui kkumdeuri
angmongdoeeo...
nareul yeongwonhi
gusokhane...
geuga kkeuteomneun
noraereul bulleojune...
i kkeuteomneun noraereul,
bulleojune...
(moduga geunyeoreul eungsihanda)
kallotta
michyeotgun...
raul(keuriseutinege)
cheonsa anin
hannat
ingganigie...
uril jugyeo,
geudae pogi
aneuri...
(bulhaengseureopgedo keuriseutineun doraseotda)
keuriseutin
giguhan ummyeongeul,
eotteokhaeya hae?
na saranamgi wihae,
jugeumgwa ssauni
naege eumageul jun,
geureul geobuhamyeon
baesinin geolkka?
nan seontaek mothana?
sarameul jugigo,
janinhaejin geu saram...
ije geoyeokjocha,
hal su eomneun il...
tto eotteon gongpoga,
nal gidarilkka
yuryeongi sseun sae opera...
raul(keuriseutinege, aju budeureopge)
keuriseutin, keuriseutin,
naege i siryeoneul -
geukbokhal him
igyeo nael him
jwoyo, jigeum...
(keuriseutineun deulkkeunneun gamjeongeul chuseureumyeo doraseodeoni,
nagabeorinda. raureun yuryeongui moseubeul saenggakhamyeo apeuro han georeum
keuge naedinneunda)
raul
ije, neowa na jeonjaengi sijakdoenda!
jigeumkkaji neoege danghaetdeon modeun geot,
doedollyeojugetda, maengseko!
(bulbichi eoduwojija, saramdeuri mudae araejjoge bulgeun belbeseuro doen jureul
chigo itda. tto dareun saramdeureun geumbak iphin uijadeureul gajyeoogo itda. kallottawa
piangji, jirineun daeum jangmyeoneul wihae araejjogeuro naeryeogago
itda)
jangmyeon 4
don huanui
'seungni riheoseol'
(reieoga sae akboui jidoreul hago itda.
piangji, keuriseutin, kallotta, jiriwa
koreoseuga itda)
don juang, piangji ssi! - dasi jal deureoboseyo.
(geu eumeul jikjeop bulleo boinda)
'don juange geollyeodeun yeojaneun...?
hambeon haeboseyo
piangji(yeojeonhi teullin chae)
don juange geollyeodeun yeojaneun...
reieo
biseuthagin haesseoyo - hajiman ajik anieyo.
'don juange geol, geol, geol...'
piangji(ajikdo teullige)
don juange geollyeodeun yeojaneun...
kallotta(dareun saramdeurege)
charari ireoge bureuneun ge nanne. jeogeodo eumakcheoreom deullijana!
jiri(kallottaege)
sinyora - jakgokgaga deutgo gyesiljido moreuneunde geureoge malsseumhasyeoseo
doegesseoyo?
kallotta(geu chunggoreul mot deureun cheok hago)
yeogi geu jakgokgaga eopjanayo. geurigo itdamyeonya naega...
jiri(mareul jareumyeo, bulgilhage)
jeongmal an gyesindago hwaksinhamnikka...?
reieo
ja, hambeon deo - 7 daeumeyo.
(geuneun akboreul jugo sutjareul senda)
5, 6, 7...
piangji(tto teullinda)
don juange geollyeodeun yeojaneun...
(gapjagi moduga i yeonseupgwa akjeore daehae jageukjeogeuro
tteodeulgi sijakhanda)
kallotta
a, dojeohi mothaemeokgetgun!
kallotta
amudo sanggwan an hal georagoyo
keuriseutin(piangjiege)
don juange geol... geol...
(reieoneun piano kireul hambeon chyeo boigoneun piano apeul tteonaseo
sinhoreul tonghae juuireul kkeunda. muchabyeoljeogin pongnyeoge gakkaun soriro
gapjagi pianoga honjaseo eumageul yeonjuhagi sijakhanda.
geugeoseun aju ganghan himgwa rideumgameul gatgo itda. moduneun handongan
chimmukhan chae kkomjjakdo antaga gapjagi gigyejeogigodo binteumeopsi noraehagi
sijakhanda. geudeuri noraehaneun dongan, keuriseutineun geudeul teumeseo
ppajyeonaonda)
keuriseutineul jeoehan modeun saram
jeolmeun cheonyeo mollae! hyeo kkeutui
humchin jeonyullo
keun daegareul chireuryeogo -
chimdaeboe geollyeonne!
(hapchangdani dwireul mulleonamyeonseo, keuriseutineun geu jarie seon chaero
kkomjjakdo haji anko honja noraehanda)
keuriseutin
kkumgyeore
dagaon,
norae
sori...
nal
bulleodeurineun
geu
moksori...
SCENE THREE
jangmyeon 3
THE MANAGERS' OFFICE
gyeongyeongjinui samusil
(The PHANTOM's score lies open on the desk. ANDRÉ is
(yuryeongui akboga pyeolchyeojin chae chaeksang wie noyeoitda. angdeurega
impatiently flicking through it)
chameulseong eopge geugeoseul hulhul neomgyeobogo itda)
ANDRÉ
angdeure
Ludicrous!
mapsosa!
Have you seen the score?
akboreul jom bwa!
FIRMIN (entering)
pireumaeng(dorabomyeo)
Simply ludicrous!
eoiga eopgun!
ANDRÉ
angdeure
It's the final straw!
kkeutjangnaejago!
FIRMIN
pireumaeng
This is lunacy!
michyeotgun!
Well, you know my views...
nae saenggak aljana...
ANDRÉ
angdeure
Utter lunacy!
jeongmal michyeosseo!
FIRMIN
pireumaeng
But we daren't refuse...
hajiman eotteokhae...
ANDRÉ (groans)
angdeure(sineumhanda)
Not another
tto syangdeullie
chandelier...
tteoreojigetgun...
FIRMIN
pireumaeng
Look, my friend, what
igeotdo jom
we have here...
bosige...
(He has two notes from the PHANTOM, one of which he hands
(geuneun yuryeongi bonaen du gaeui pyeonjireul gatgo itda. geuneun hanareul
to ANDRÉ, who opens it and reads):
angdeureege geonnenda, angdeureneun geugeoseul yeolgo illeunda):
ANDRÉ
angdeure
'Dear André,
'angdeure,
Re my orchestrations:
yeonjujareul bakkugetso:
We need another first bassoon.
meonjeo basumbuteo jareul geot.
Get a player with tone -
han myeongeul saero ppopdorok hago -
and that third trombone
teurombon jujado
has to go!
haegohae!
The man could not be deafer,
ibeoneneun bakchi anin,
so please preferably one
sarameuro
who plays in tune!'
guhaebosige!'
FIRMIN (reading his letter):
pireumaeng(jasinui pyeonjireul illeunda):
'Dear Firmin,
'pireumaeng,
vis à vis my opera:
koreoseu junge:
some chorus-members must be sacked.
eumchideureun gachaeopsi jareugo.
If you could, find out which
eumgami joeun
has a sense of pitch -
baeuro gyochehae -
wisely, though,
yeonggi mot haneun,
I've managed to assign a
baeudeureun
rather minor rôle to those
jageun yeogi baejeongdoege
who cannot act!'
cheorihayeotso!'
(They are interrupted by the arrival of CARLOTTA and
(geudeul teumeuro pyeonjireul batgo hwaga naseo geugeoseul naeboigo inneun
PIANGI, both furiously brandishing similar notes)
piangjiwa kallottaga banghaehanda)
CARLOTTA
kallotta
Outrage!
mwoya!
FIRMIN
pireumaeng
What is it now?
tto mwogayo?
CARLOTTA
kallotta
This whole affair is
modeun ge
an outrage!
giga makhyeo!
FIRMIN
pireumaeng
Signora, please...
sinyora, wae...
ANDRÉ
angdeure
Now what's the matter?
mwoga munjejyo?
CARLOTTA
kallotta
Have you seen
hansimhan nae
the size of my part?
yeokhal jom bwa
ANDRÉ
angdeure
Signora, listen...
sinyora, jamkkan...
PIANGI
piangji
It's an insult!
igeon moyok!
FIRMIN
pireumaeng
Not you as well!
dangsinkkaji!
PIANGI
piangji
Just look at this -
igeot bwa -
it's an insult!
igeon da moyok!
FIRMIN
pireumaeng
Please, understand...
ihaereul, jom...
ANDRÉ
angdeure
Signor! Signora!
yeoreobun jebal
CARLOTTA
kallotta
The things I have
yesul handapsigo
to do for my art!
ireon geol hae!
PIANGI (stabbing a finger at the open score)
piangji(pyeolchyeojyeo inneun akboreul songgarakjilhamyeo)
If you can call
i ttawiga
this gibberish 'art'!
mwon 'yesul' iya!
(RAOUL and CHRISTINE enter. CARLOTTA bristles)
(raulgwa keuriseutini deureoonda. kallottaga bikkonda)
CARLOTTA (dryly)
kallotta(geonjohage)
Ah! Here's our little flower!
a! gongju napsyeotgun!
FIRMIN
pireumaeng
Ah, Miss Daaé,
o, keuriseutin,
quite the lady
seontaekbadeun
of the hour!
juinggong!
ANDRÉ (explaining)
angdeure(seolmyeonghamyeo)
You have
'don juang' eseo
secured the largest rôle
jeil keun
in this 'Don Juan'.
yeokhario.
CARLOTTA (half to herself)
kallotta(baneun jasinege)
Christine Daaé?
jeogeon
She doesn't have
balseongdo
the voice!
hyeongpyeoneomneunde!
FIRMIN (hearing this, to CARLOTTA)
pireumaeng(geu mareul deutgo kallottaege)
Signora, please!
chameuseyo!
RAOUL (to the MANAGERS)
raul(gyeongyeongjinege)
Then I take it
geureom dadeul
you're agreeing.
donguihaetso.
CARLOTTA (aside)
kallotta(hanjjogeseo)
She's behind this...
jeo nyeon sujak...
ANDRÉ
angdeure
It appears we have
dareun bangbeobi
no choice.
eopjyo.
CARLOTTA (unable to contain herself any longer, points
kallotta(deo isang chamji mothago singgyeongjiljeogeuro
accusingly)
songgarakjilhamyeo)
She's the one
jeonyeon
behind this!
sujagiya!
Christine Daaé!
keuriseutin dae!
CHRISTINE (who has been silent till now, incensed at this)
keuriseutin(ajikkajineun chimmugeul jikigo itdaga i mare hwaga naseo)
How dare you!
gamhi!
CARLOTTA
kallotta
I'm not a fool!
nal mwollo bwa!
CHRISTINE
keuriseutin
You evil woman!
eotteoge geureon mareul!
How dare you!
gamhi!
CARLOTTA
kallotta
You think I'm blind!
utgyeo boyeo?
CHRISTINE
keuriseutin
This isn't my fault!
nae tatdo aninde!
I don't want any
ireon yeokhal
part in this plot!
wonchi ana!
FIRMIN
pireumaeng
Miss Daaé, surely...
geureogetjiyo...
ANDRÉ
angdeure
But why not?
wae geurae?
PIANGI (baffled, to CARLOTTA)
piangji(hollanseureowoseo, kallottaege)
What does she say?
mworagoyo?
FIRMIN (reasonably)
pireumaeng(chimchakhage)
It's your decision -
dangsin tteusijiman -
(Suddenly rounding on her)
(gapjagi geunyeoreul kkujitneunda)
But why not?
wae geurae?
CARLOTTA (to PIANGI)
kallotta(piangjiege)
She's backing out!
an hagetde!
ANDRÉ
angdeure
You have a duty!
uimuijanso!
CHRISTINE
keuriseutin
I cannot sing it,
uimudeun anideun,
duty or not!
nan mothae!
RAOUL (comforting)
raul(ansimsikiryeogo)
Christine...
keuriseutin...
Christine...
keuriseutin...
You don't have to...
kkok hal...
they can't make you...
piryoneun eopso...
(MEG and GIRY arrive, the latter bearing another note from
(mekgwa jiriga yuryeongui pyeonjireul gatgo
the PHANTOM)
deureoonda)
GIRY
jiri
Please, Monsieur:
yeogi, tto:
another note.
dareun pyeonji.
(The MANAGERS gesture: 'read it'. As she reads, ALL react
(gyeongyeongjineun ilgeurago sonjithanda. geunyeoga pyeonjireul illeun dongan, saramdeureun
variously, as they are singled out)
dayanghan baneungeul boinda)
GIRY
jiri
'Fondest greetings
'modu
to you all!
annyeonghasinji!
A few instructions,
riheoseol jeon
just before
myeot gaji
rehearsal starts:
jisihagetso:
Carlotta must
kallotta
be taught to act...'
jallan cheok malgo...'
(The PHANTOM's voice gradually takes over from her)
(yuryeongui moksoriga cheoncheonhi deullyeowa jiriui moksorireul apdohanda)
PHANTOM'S VOICE
yuryeongui moksori
...not her normal trick
...useon yeonggibuteo
of strutting round the stage.
gongbuhasigil.
Our Don Juan must
piangji
lose some weight -
geu naieneun -
it's not healthy in
useon geonggang wihae
a man of Piangi's age.
salbuteo ppael geot.
And my managers
geukjangjuneun
must learn
gyeongyeongman
that their place is in
jeoldae yesureneun
an office, not the arts.
chamgyeon masio.
As for Miss Christine Daaé...
geurigo keuriseutin dae...
No doubt she'll
jalhaenaego itjiman
do her best - it's
geunyeo algo
true her voice is
itdeusi
good. She knows, though,
wambyeokhan norael
should she wish to excel,
wihae
she has much still
naege doraogil
to learn, if pride will
geunyeoreul changjohae
let her
jun
return to me, her
eumagui yeonghon
teacher,
yeonghon,
her teacher...
naege...
Your obedient friend...
dangsindeurui chungsilhan chinggu...
(The PHANTOM's voice fades out and GIRY takes over)
(yuryeongui moksoriga jeomcha sarajigo jiriui moksoriga deullyeoonda)
GIRY
jiri
'...and Angel...'
'...geurigo cheonsa...'
(Attention now focuses on RAOUL, whose eyes are suddenly
(saeroun saenggageuro gapjagi nuneul bitnaeneun rauregero
bright with a new thought)
moduui juuiga jipjungdoenda)
RAOUL
raul
We have all been
wae
blind - and yet the
mollasseulkka - myeonghwakhan
answer is staring us
haedabi nunape
in the face...
inneunde...
This could be the
ttaega on geoya
chance to ensnare our
geureul jabeul su
clever friend...
isseo...
ANDRÉ
angdeure
We're listening...
eotteoge...
FIRMIN
pireumaeng
Go on...
mwonde...
RAOUL
raul
We shall play his
gongyeoneul
game - perform his
haeyo - geimui
work - but remember we
seungnineun - uriui
hold the ace...
sonane...
For, if Miss Daaé
keuriseutini
sings, he is certain
noraehamyeon, geuga natanal
to attend...
geoyo...
ANDRÉ (carried along by the idea)
angdeure(geu saenggageul ihaehago)
We make certain
muneul da
the doors are barred...
jamgwa beorigo...
FIRMIN (likewise)
pireumaeng(geu mareul bada)
We make certain
uri
our men are there...
yowoneul baechihae...
RAOUL
raul
We make certain
chongdo
they're armed...
jumbihago...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN (savouring their victory)
raul/angdeure/pireumaeng(geudeurui seungnireul hwaksinhamyeo)
The curtain falls -
mak naerimyeon -
his reign will end!
geujaneun kkeut!
(ALL have been listening intently. GIRY is the first to express a
(moduga juui gipge deutgo itda. jiriga jeil meonjeo baneungeul
reaction. CHRISTINE remains silent and withdrawn)
natanaenda. keuriseutineun chimmukhamyeo mulleona itda)
GIRY
jiri
Madness!
michyeosseo!
ANDRÉ
angdeure
I'm not so sure...
uril mideo...
FIRMIN
pireumaeng
Not if it works...
seonggonghamyeon...
GIRY
jiri
This is madness!
modu da michyeosseo!
ANDRÉ
angdeure
The tide will turn!
jeonse yeokjeon!
GIRY
jiri
Monsieur, believe me -
geureon il, jeoldae -
there is no way of
isseoseoneun
turning the tide!
an doemnida!
FIRMIN (to GIRY)
pireumaeng(jiriege)
You stick to ballet!
ballena haeyo!
RAOUL (rounding on GIRY)
raul(jirireul kkujitneunda)
Then help us!
dowajwo!
GIRY
jiri
Monsieur, I can't...
nan, mothaeyo...
RAOUL
raul
Instead of warning us...
gyeonggoman haji malgo...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN
raul/angdeure/pireumaeng
Help us!
dowajwo!
GIRY
jiri
I wish I could...
nan mothaeyo...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN
raul/angdeure/pireumaeng
Don't make excuses!
geureoji malgo!
RAOUL
raul
Or could it be that
wae geu jakjareul
you're on his side?
pyeondeusio?
GIRY (to RAOUL)
jiri(raurege)
Monsieur, believe me,
nae mareun, dareun tteusi
I intend no ill...
anyeyo...
(to ANDRÉ and FIRMIN)
(angdeurewa pireumaengege)
But messieurs, be careful -
geuga jugin saram -
we have seen him kill...
saenggakhae bwayo...
ANDRÉ/FIRMIN (to GIRY)
angdeure/pireumaeng(jiriege)
We say he'll fall,
geu nomeun ije,
and fall he will!
paebaeja!
CARLOTTA
kallotta
She's the one behind this!
jeo yomanghan yeou!
Christine!
keuriseutin!
This is all her doing!
jeo yomanghan yeou!
PIANGI
piangji
This is the truth!
geu mari maja!
Christine Daaé!
maja, keuriseutin!
RAOUL
raul
This is his undoing!
geuneun pamyeoriya!
ANDRÉ/FIRMIN (to RAOUL)
angdeure/pireumaeng(raurege)
If you succeed,
uri gyehoegi,
you free us all -
seonggonghamyeon -
this so-called 'angel'
nomeun
has to fall!
pamyeolharira!
RAOUL
raul
Angel of Music,
eumagui cheonsa,
fear my fury -
naui bunno -
Here is where you fall!
ije ne ummyeongeun kkeutiya!
GIRY (to RAOUL)
jiri(raurege)
Hear my warning!
geuui gyeonggo!
Fear his fury!
deureuseyo!
CARLOTTA
kallotta
What glory can
geunyeoga eodeul su inneun
she hope to gain?
yeonggwangi mwogesseoyo?
It's clear to all
geunyeoneun michin
the girl's insane!
geoyeyo!
ANDRÉ (to FIRMIN)
angdeure(pireumaengege)
If Christine sings
keuriseutini noraehaeya
we'll get our man...
seonggonginde...
CHRISTINE (bursting through the hubbub with a great cry)
keuriseutin(geu hollan sogeseo keun soriro bimyeongcheoreom)
I'll go mad!!!
na michil geomman gata!!!
(To RAOUL pleading)
(raurege, aewonhadeusi)
Raoul, I'm frightened -
raul, an dwaeyo -
don't make me do this...
nan museowoyo...
Raoul, it scares me -
i kkeumjjikhan siryeon -
don't put me through this
naege juji
ordeal by fire...
marayo...
he'll take me, I know...
geuga nal deryeogamyeon...
we'll be parted for ever...
urineun yeongwonhi...
he won't let me go...
heeojyeoyo...
What I once used to dream
naui kkumdeuri
I now dread...
angmongdoeeo...
if he finds me, it won't
nareul yeongwonhi
ever end...
gusokhane...
and he'll always be there,
geuga kkeuteomneun
singing songs in my head...
noraereul bulleojune...
he'll always be there,
i kkeuteomneun noraereul,
singing songs in my head...
bulleojune...
(ALL stare at her)
(moduga geunyeoreul eungsihanda)
CARLOTTA
kallotta
She's mad...
michyeotgun...
RAOUL (to CHRISTINE)
raul(keuriseutinege)
You said yourself
cheonsa anin
he was nothing
hannat
but a man...
ingganigie...
Yet while he lives,
uril jugyeo,
he will haunt us
geudae pogi
till we're dead...
aneuri...
(CHRISTINE turns away, unhappily)
(bulhaengseureopgedo keuriseutineun doraseotda)
CHRISTINE
keuriseutin
Twisted every way,
giguhan ummyeongeul,
what answer can I give?
eotteokhaeya hae?
Am I to risk my life,
na saranamgi wihae,
to win the chance to live?
jugeumgwa ssauni
Can I betray the man,
naege eumageul jun,
who once inspired my voice?
geureul geobuhamyeon
Do I become his prey?
baesinin geolkka?
Do I have any choice?
nan seontaek mothana?
He kills without a thought,
sarameul jugigo,
he murders all that's good...
janinhaejin geu saram...
I know I can't refuse,
ije geoyeokjocha,
and yet, I wish I could...
hal su eomneun il...
Oh God - if I agree,
tto eotteon gongpoga,
what horrors wait for me
nal gidarilkka
in this, the Phantom's opera...?
yuryeongi sseun sae opera...
RAOUL (to CHRISTINE, very tenderly)
raul(keuriseutinege, aju budeureopge)
Christine, Christine,
keuriseutin, keuriseutin,
don't think that I don't care -
naege i siryeoneul -
but every hope
geukbokhal him
and every prayer
igyeo nael him
rests on you now...
jwoyo, jigeum...
(CHRISTINE, overcome by her conflicting emotions, turns away
(keuriseutineun deulkkeunneun gamjeongeul chuseureumyeo doraseodeoni,
and hurries out. RAOUL strides forward and addresses an
nagabeorinda. raureun yuryeongui moseubeul saenggakhamyeo apeuro han georeum
imaginary PHANTOM)
keuge naedinneunda)
RAOUL
raul
So, it is to be war between us!
ije, neowa na jeonjaengi sijakdoenda!
But this time, clever friend,
jigeumkkaji neoege danghaetdeon modeun geot,
the disaster will be yours!
doedollyeojugetda, maengseko!
(As lights fade, ATTENDANTS stretch a red velvet rope across
(bulbichi eoduwojija, saramdeuri mudae araejjoge bulgeun belbeseuro doen jureul
the downstage area. OTHERS bring on gilt chairs. CARLOTTA,
chigo itda. tto dareun saramdeureun geumbak iphin uijadeureul gajyeoogo itda. kallottawa
PIANGI and GIRY move downstage to take their places for the
piangji, jirineun daeum jangmyeoneul wihae araejjogeuro naeryeogago
next scene)
itda)
SCENE FOUR
jangmyeon 4
A REHEARSAL FOR
don huanui
‘DON JUAN TRIUMPHANT'
'seungni riheoseol'
(REYER supervises the learning of the new piece from the piano.
(reieoga sae akboui jidoreul hago itda.
Present are PIANGI, CHRISTINE, CARLOTTA, GIRY and
piangji, keuriseutin, kallotta, jiriwa
CHORUS)
koreoseuga itda)
Don Juan, Signor Piangi - here is the phrase.
don juang, piangji ssi! - dasi jal deureoboseyo.
(He demonstrates it)
(geu eumeul jikjeop bulleo boinda)
'Those who tangle with Don Juan...?
'don juange geollyeodeun yeojaneun...?
If you please?
hambeon haeboseyo
PIANGI (still wrong)
piangji(yeojeonhi teullin chae)
Those who tangle with Don Juan...
don juange geollyeodeun yeojaneun...
REYER
reieo
No, no. Nearly - but no.
biseuthagin haesseoyo - hajiman ajik anieyo.
'Those who tan, tan, tan...'
'don juange geol, geol, geol...'
PIANGI (still wrong)
piangji(ajikdo teullige)
Those who tangle with Don Juan...
don juange geollyeodeun yeojaneun...
CARLOTTA (to the OTHERS)
kallotta(dareun saramdeurege)
His way is better. At least he make it sound like music!
charari ireoge bureuneun ge nanne. jeogeodo eumakcheoreom deullijana!
GIRY (to CARLOTTA)
jiri(kallottaege)
Signora - would you speak that way in the presence of the
sinyora - jakgokgaga deutgo gyesiljido moreuneunde geureoge malsseumhasyeoseo
composer?
doegesseoyo?
CARLOTTA (deaf to the implications of this remark)
kallotta(geu chunggoreul mot deureun cheok hago)
The composer is not here. And if he were here, I would...
yeogi geu jakgokgaga eopjanayo. geurigo itdamyeonya naega...
GIRY (cutting in, ominous)
jiri(mareul jareumyeo, bulgilhage)
Are you certain of that, Signora...?
jeongmal an gyesindago hwaksinhamnikka...?
REYER
reieo
So once again - after seven.
ja, hambeon deo - 7 daeumeyo.
(He gives the note and counts in)
(geuneun akboreul jugo sutjareul senda)
Five, six, seven...
5, 6, 7...
PIANGI (wrong again)
piangji(tto teullinda)
Those who tangle with Don Juan...
don juange geollyeodeun yeojaneun...
(Gradually EVERYONE starts either to talk or to practise the
(gapjagi moduga i yeonseupgwa akjeore daehae jageukjeogeuro
phrase simultaneously)
tteodeulgi sijakhanda)
CARLOTTA
kallotta
Ah, più non posso!
a, dojeohi mothaemeokgetgun!
CARLOTTA
kallotta
No-one will care
amudo sanggwan an hal georagoyo
CHRISTINE (to PIANGI)
keuriseutin(piangjiege)
Those who tan... tan...
don juange geol... geol...
(REYER thumps the piano keys, then leaves the piano, and
(reieoneun piano kireul hambeon chyeo boigoneun piano apeul tteonaseo
attempts to attract attention using signals. At the height of the
sinhoreul tonghae juuireul kkeunda. muchabyeoljeogin pongnyeoge gakkaun soriro
mayhem, the piano suddenly begins to demonstrate the music
gapjagi pianoga honjaseo eumageul yeonjuhagi sijakhanda.
unaided. It plays with great force and rhythm. ALL fall silent
geugeoseun aju ganghan himgwa rideumgameul gatgo itda. moduneun handongan
and freeze, then suddenly start to sing the piece robotically and
chimmukhan chae kkomjjakdo antaga gapjagi gigyejeogigodo binteumeopsi noraehagi
accurately. As they continue to sing, CHRISTINE moves away
sijakhanda. geudeuri noraehaneun dongan, keuriseutineun geudeul teumeseo
from the group)
ppajyeonaonda)
ALL EXCEPT CHRISTINE
keuriseutineul jeoehan modeun saram
Poor young maiden! For the thrill
jeolmeun cheonyeo mollae! hyeo kkeutui
on your tongue of stolen sweets
humchin jeonyullo
you will have to pay the bill -
keun daegareul chireuryeogo -
tangled in the winding sheets!
chimdaeboe geollyeonne!
(As the ENSEMBLE becomes background, CHRISTINE,
(hapchangdani dwireul mulleonamyeonseo, keuriseutineun geu jarie seon chaero
transfixed, sings independently)
kkomjjakdo haji anko honja noraehanda)
CHRISTINE
keuriseutin
In sleep
kkumgyeore
he sang to me,
dagaon,
in dreams
norae
he came...
sori...
that voice
nal
which calls to me
bulleodeurineun
and speaks
geu
my name...
moksori...
THE MANAGERS' OFFICE
(The PHANTOM's score lies open on the desk. ANDRÉ is
impatiently flicking through it)
ANDRÉ
Ludicrous!
Have you seen the score?
FIRMIN (entering)
Simply ludicrous!
ANDRÉ
It's the final straw!
FIRMIN
This is lunacy!
Well, you know my views...
ANDRÉ
Utter lunacy!
FIRMIN
But we daren't refuse...
ANDRÉ (groans)
Not another
chandelier...
FIRMIN
Look, my friend, what
we have here...
(He has two notes from the PHANTOM, one of which he hands
to ANDRÉ, who opens it and reads):
ANDRÉ
'Dear André,
Re my orchestrations:
We need another first bassoon.
Get a player with tone -
and that third trombone
has to go!
The man could not be deafer,
so please preferably one
who plays in tune!'
FIRMIN (reading his letter):
'Dear Firmin,
vis à vis my opera:
some chorus-members must be sacked.
If you could, find out which
has a sense of pitch -
wisely, though,
I've managed to assign a
rather minor rôle to those
who cannot act!'
(They are interrupted by the arrival of CARLOTTA and
PIANGI, both furiously brandishing similar notes)
CARLOTTA
Outrage!
FIRMIN
What is it now?
CARLOTTA
This whole affair is
an outrage!
FIRMIN
Signora, please...
ANDRÉ
Now what's the matter?
CARLOTTA
Have you seen
the size of my part?
ANDRÉ
Signora, listen...
PIANGI
It's an insult!
FIRMIN
Not you as well!
PIANGI
Just look at this -
it's an insult!
FIRMIN
Please, understand...
ANDRÉ
Signor! Signora!
CARLOTTA
The things I have
to do for my art!
PIANGI (stabbing a finger at the open score)
If you can call
this gibberish 'art'!
(RAOUL and CHRISTINE enter. CARLOTTA bristles)
CARLOTTA (dryly)
Ah! Here's our little flower!
FIRMIN
Ah, Miss Daaé,
quite the lady
of the hour!
ANDRÉ (explaining)
You have
secured the largest rôle
in this 'Don Juan'.
CARLOTTA (half to herself)
Christine Daaé?
She doesn't have
the voice!
FIRMIN (hearing this, to CARLOTTA)
Signora, please!
RAOUL (to the MANAGERS)
Then I take it
you're agreeing.
CARLOTTA (aside)
She's behind this...
ANDRÉ
It appears we have
no choice.
CARLOTTA (unable to contain herself any longer, points
accusingly)
She's the one
behind this!
Christine Daaé!
CHRISTINE (who has been silent till now, incensed at this)
How dare you!
CARLOTTA
I'm not a fool!
CHRISTINE
You evil woman!
How dare you!
CARLOTTA
You think I'm blind!
CHRISTINE
This isn't my fault!
I don't want any
part in this plot!
FIRMIN
Miss Daaé, surely...
ANDRÉ
But why not?
PIANGI (baffled, to CARLOTTA)
What does she say?
FIRMIN (reasonably)
It's your decision -
(Suddenly rounding on her)
But why not?
CARLOTTA (to PIANGI)
She's backing out!
ANDRÉ
You have a duty!
CHRISTINE
I cannot sing it,
duty or not!
RAOUL (comforting)
Christine...
Christine...
You don't have to...
they can't make you...
(MEG and GIRY arrive, the latter bearing another note from
the PHANTOM)
GIRY
Please, Monsieur:
another note.
(The MANAGERS gesture: 'read it'. As she reads, ALL react
variously, as they are singled out)
GIRY
'Fondest greetings
to you all!
A few instructions,
just before
rehearsal starts:
Carlotta must
be taught to act...'
(The PHANTOM's voice gradually takes over from her)
PHANTOM'S VOICE
...not her normal trick
of strutting round the stage.
Our Don Juan must
lose some weight -
it's not healthy in
a man of Piangi's age.
And my managers
must learn
that their place is in
an office, not the arts.
As for Miss Christine Daaé...
No doubt she'll
do her best - it's
true her voice is
good. She knows, though,
should she wish to excel,
she has much still
to learn, if pride will
let her
return to me, her
teacher,
her teacher...
Your obedient friend...
(The PHANTOM's voice fades out and GIRY takes over)
GIRY
'...and Angel...'
(Attention now focuses on RAOUL, whose eyes are suddenly
bright with a new thought)
RAOUL
We have all been
blind - and yet the
answer is staring us
in the face...
This could be the
chance to ensnare our
clever friend...
ANDRÉ
We're listening...
FIRMIN
Go on...
RAOUL
We shall play his
game - perform his
work - but remember we
hold the ace...
For, if Miss Daaé
sings, he is certain
to attend...
ANDRÉ (carried along by the idea)
We make certain
the doors are barred...
FIRMIN (likewise)
We make certain
our men are there...
RAOUL
We make certain
they're armed...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN (savouring their victory)
The curtain falls -
his reign will end!
(ALL have been listening intently. GIRY is the first to express a
reaction. CHRISTINE remains silent and withdrawn)
GIRY
Madness!
ANDRÉ
I'm not so sure...
FIRMIN
Not if it works...
GIRY
This is madness!
ANDRÉ
The tide will turn!
GIRY
Monsieur, believe me -
there is no way of
turning the tide!
FIRMIN (to GIRY)
You stick to ballet!
RAOUL (rounding on GIRY)
Then help us!
GIRY
Monsieur, I can't...
RAOUL
Instead of warning us...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN
Help us!
GIRY
I wish I could...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN
Don't make excuses!
RAOUL
Or could it be that
you're on his side?
GIRY (to RAOUL)
Monsieur, believe me,
I intend no ill...
(to ANDRÉ and FIRMIN)
But messieurs, be careful -
we have seen him kill...
ANDRÉ/FIRMIN (to GIRY)
We say he'll fall,
and fall he will!
CARLOTTA
She's the one behind this!
Christine!
This is all her doing!
PIANGI
This is the truth!
Christine Daaé!
RAOUL
This is his undoing!
ANDRÉ/FIRMIN (to RAOUL)
If you succeed,
you free us all -
this so-called 'angel'
has to fall!
RAOUL
Angel of Music,
fear my fury -
Here is where you fall!
GIRY (to RAOUL)
Hear my warning!
Fear his fury!
CARLOTTA
What glory can
she hope to gain?
It's clear to all
the girl's insane!
ANDRÉ (to FIRMIN)
If Christine sings
we'll get our man...
CHRISTINE (bursting through the hubbub with a great cry)
I'll go mad!!!
(To RAOUL pleading)
Raoul, I'm frightened -
don't make me do this...
Raoul, it scares me -
don't put me through this
ordeal by fire...
he'll take me, I know...
we'll be parted for ever...
he won't let me go...
What I once used to dream
I now dread...
if he finds me, it won't
ever end...
and he'll always be there,
singing songs in my head...
he'll always be there,
singing songs in my head...
(ALL stare at her)
CARLOTTA
She's mad...
RAOUL (to CHRISTINE)
You said yourself
he was nothing
but a man...
Yet while he lives,
he will haunt us
till we're dead...
(CHRISTINE turns away, unhappily)
CHRISTINE
Twisted every way,
what answer can I give?
Am I to risk my life,
to win the chance to live?
Can I betray the man,
who once inspired my voice?
Do I become his prey?
Do I have any choice?
He kills without a thought,
he murders all that's good...
I know I can't refuse,
and yet, I wish I could...
Oh God - if I agree,
what horrors wait for me
in this, the Phantom's opera...?
RAOUL (to CHRISTINE, very tenderly)
Christine, Christine,
don't think that I don't care -
but every hope
and every prayer
rests on you now...
(CHRISTINE, overcome by her conflicting emotions, turns away
and hurries out. RAOUL strides forward and addresses an
imaginary PHANTOM)
RAOUL
So, it is to be war between us!
But this time, clever friend,
the disaster will be yours!
(As lights fade, ATTENDANTS stretch a red velvet rope across
the downstage area. OTHERS bring on gilt chairs. CARLOTTA,
PIANGI and GIRY move downstage to take their places for the
next scene)
SCENE FOUR
A REHEARSAL FOR
‘DON JUAN TRIUMPHANT'
(REYER supervises the learning of the new piece from the piano.
Present are PIANGI, CHRISTINE, CARLOTTA, GIRY and
CHORUS)
Don Juan, Signor Piangi - here is the phrase.
(He demonstrates it)
'Those who tangle with Don Juan...?
If you please?
PIANGI (still wrong)
Those who tangle with Don Juan...
REYER
No, no. Nearly - but no.
'Those who tan, tan, tan...'
PIANGI (still wrong)
Those who tangle with Don Juan...
CARLOTTA (to the OTHERS)
His way is better. At least he make it sound like music!
GIRY (to CARLOTTA)
Signora - would you speak that way in the presence of the
composer?
CARLOTTA (deaf to the implications of this remark)
The composer is not here. And if he were here, I would...
GIRY (cutting in, ominous)
Are you certain of that, Signora...?
REYER
So once again - after seven.
(He gives the note and counts in)
Five, six, seven...
PIANGI (wrong again)
Those who tangle with Don Juan...
(Gradually EVERYONE starts either to talk or to practise the
phrase simultaneously)
CARLOTTA
Ah, più non posso!
CARLOTTA
No-one will care
CHRISTINE (to PIANGI)
Those who tan... tan...
(REYER thumps the piano keys, then leaves the piano, and
attempts to attract attention using signals. At the height of the
mayhem, the piano suddenly begins to demonstrate the music
unaided. It plays with great force and rhythm. ALL fall silent
and freeze, then suddenly start to sing the piece robotically and
accurately. As they continue to sing, CHRISTINE moves away
from the group)
ALL EXCEPT CHRISTINE
Poor young maiden! For the thrill
on your tongue of stolen sweets
you will have to pay the bill -
tangled in the winding sheets!
(As the ENSEMBLE becomes background, CHRISTINE,
transfixed, sings independently)
CHRISTINE
In sleep
he sang to me,
in dreams
he came...
that voice
which calls to me
and speaks
my name...
jangmyeon 3
gyeongyeongjinui samusil
(yuryeongui akboga pyeolchyeojin chae chaeksang wie noyeoitda. angdeurega
chameulseong eopge geugeoseul hulhul neomgyeobogo itda)
angdeure
mapsosa!
akboreul jom bwa!
pireumaeng(dorabomyeo)
eoiga eopgun!
angdeure
kkeutjangnaejago!
pireumaeng
michyeotgun!
nae saenggak aljana...
angdeure
jeongmal michyeosseo!
pireumaeng
hajiman eotteokhae...
angdeure(sineumhanda)
tto syangdeullie
tteoreojigetgun...
pireumaeng
igeotdo jom
bosige...
(geuneun yuryeongi bonaen du gaeui pyeonjireul gatgo itda. geuneun hanareul
angdeureege geonnenda, angdeureneun geugeoseul yeolgo illeunda):
angdeure
'angdeure,
yeonjujareul bakkugetso:
meonjeo basumbuteo jareul geot.
han myeongeul saero ppopdorok hago -
teurombon jujado
haegohae!
ibeoneneun bakchi anin,
sarameuro
guhaebosige!'
pireumaeng(jasinui pyeonjireul illeunda):
'pireumaeng,
koreoseu junge:
eumchideureun gachaeopsi jareugo.
eumgami joeun
baeuro gyochehae -
yeonggi mot haneun,
baeudeureun
jageun yeogi baejeongdoege
cheorihayeotso!'
(geudeul teumeuro pyeonjireul batgo hwaga naseo geugeoseul naeboigo inneun
piangjiwa kallottaga banghaehanda)
kallotta
mwoya!
pireumaeng
tto mwogayo?
kallotta
modeun ge
giga makhyeo!
pireumaeng
sinyora, wae...
angdeure
mwoga munjejyo?
kallotta
hansimhan nae
yeokhal jom bwa
angdeure
sinyora, jamkkan...
piangji
igeon moyok!
pireumaeng
dangsinkkaji!
piangji
igeot bwa -
igeon da moyok!
pireumaeng
ihaereul, jom...
angdeure
yeoreobun jebal
kallotta
yesul handapsigo
ireon geol hae!
piangji(pyeolchyeojyeo inneun akboreul songgarakjilhamyeo)
i ttawiga
mwon 'yesul' iya!
(raulgwa keuriseutini deureoonda. kallottaga bikkonda)
kallotta(geonjohage)
a! gongju napsyeotgun!
pireumaeng
o, keuriseutin,
seontaekbadeun
juinggong!
angdeure(seolmyeonghamyeo)
'don juang' eseo
jeil keun
yeokhario.
kallotta(baneun jasinege)
jeogeon
balseongdo
hyeongpyeoneomneunde!
pireumaeng(geu mareul deutgo kallottaege)
chameuseyo!
raul(gyeongyeongjinege)
geureom dadeul
donguihaetso.
kallotta(hanjjogeseo)
jeo nyeon sujak...
angdeure
dareun bangbeobi
eopjyo.
kallotta(deo isang chamji mothago singgyeongjiljeogeuro
songgarakjilhamyeo)
jeonyeon
sujagiya!
keuriseutin dae!
keuriseutin(ajikkajineun chimmugeul jikigo itdaga i mare hwaga naseo)
gamhi!
kallotta
nal mwollo bwa!
keuriseutin
eotteoge geureon mareul!
gamhi!
kallotta
utgyeo boyeo?
keuriseutin
nae tatdo aninde!
ireon yeokhal
wonchi ana!
pireumaeng
geureogetjiyo...
angdeure
wae geurae?
piangji(hollanseureowoseo, kallottaege)
mworagoyo?
pireumaeng(chimchakhage)
dangsin tteusijiman -
(gapjagi geunyeoreul kkujitneunda)
wae geurae?
kallotta(piangjiege)
an hagetde!
angdeure
uimuijanso!
keuriseutin
uimudeun anideun,
nan mothae!
raul(ansimsikiryeogo)
keuriseutin...
keuriseutin...
kkok hal...
piryoneun eopso...
(mekgwa jiriga yuryeongui pyeonjireul gatgo
deureoonda)
jiri
yeogi, tto:
dareun pyeonji.
(gyeongyeongjineun ilgeurago sonjithanda. geunyeoga pyeonjireul illeun dongan, saramdeureun
dayanghan baneungeul boinda)
jiri
'modu
annyeonghasinji!
riheoseol jeon
myeot gaji
jisihagetso:
kallotta
jallan cheok malgo...'
(yuryeongui moksoriga cheoncheonhi deullyeowa jiriui moksorireul apdohanda)
yuryeongui moksori
...useon yeonggibuteo
gongbuhasigil.
piangji
geu naieneun -
useon geonggang wihae
salbuteo ppael geot.
geukjangjuneun
gyeongyeongman
jeoldae yesureneun
chamgyeon masio.
geurigo keuriseutin dae...
jalhaenaego itjiman
geunyeo algo
itdeusi
wambyeokhan norael
wihae
naege doraogil
jun
eumagui yeonghon
yeonghon,
naege...
dangsindeurui chungsilhan chinggu...
(yuryeongui moksoriga jeomcha sarajigo jiriui moksoriga deullyeoonda)
jiri
'...geurigo cheonsa...'
(saeroun saenggageuro gapjagi nuneul bitnaeneun rauregero
moduui juuiga jipjungdoenda)
raul
wae
mollasseulkka - myeonghwakhan
haedabi nunape
inneunde...
ttaega on geoya
geureul jabeul su
isseo...
angdeure
eotteoge...
pireumaeng
mwonde...
raul
gongyeoneul
haeyo - geimui
seungnineun - uriui
sonane...
keuriseutini
noraehamyeon, geuga natanal
geoyo...
angdeure(geu saenggageul ihaehago)
muneul da
jamgwa beorigo...
pireumaeng(geu mareul bada)
uri
yowoneul baechihae...
raul
chongdo
jumbihago...
raul/angdeure/pireumaeng(geudeurui seungnireul hwaksinhamyeo)
mak naerimyeon -
geujaneun kkeut!
(moduga juui gipge deutgo itda. jiriga jeil meonjeo baneungeul
natanaenda. keuriseutineun chimmukhamyeo mulleona itda)
jiri
michyeosseo!
angdeure
uril mideo...
pireumaeng
seonggonghamyeon...
jiri
modu da michyeosseo!
angdeure
jeonse yeokjeon!
jiri
geureon il, jeoldae -
isseoseoneun
an doemnida!
pireumaeng(jiriege)
ballena haeyo!
raul(jirireul kkujitneunda)
dowajwo!
jiri
nan, mothaeyo...
raul
gyeonggoman haji malgo...
raul/angdeure/pireumaeng
dowajwo!
jiri
nan mothaeyo...
raul/angdeure/pireumaeng
geureoji malgo!
raul
wae geu jakjareul
pyeondeusio?
jiri(raurege)
nae mareun, dareun tteusi
anyeyo...
(angdeurewa pireumaengege)
geuga jugin saram -
saenggakhae bwayo...
angdeure/pireumaeng(jiriege)
geu nomeun ije,
paebaeja!
kallotta
jeo yomanghan yeou!
keuriseutin!
jeo yomanghan yeou!
piangji
geu mari maja!
maja, keuriseutin!
raul
geuneun pamyeoriya!
angdeure/pireumaeng(raurege)
uri gyehoegi,
seonggonghamyeon -
nomeun
pamyeolharira!
raul
eumagui cheonsa,
naui bunno -
ije ne ummyeongeun kkeutiya!
jiri(raurege)
geuui gyeonggo!
deureuseyo!
kallotta
geunyeoga eodeul su inneun
yeonggwangi mwogesseoyo?
geunyeoneun michin
geoyeyo!
angdeure(pireumaengege)
keuriseutini noraehaeya
seonggonginde...
keuriseutin(geu hollan sogeseo keun soriro bimyeongcheoreom)
na michil geomman gata!!!
(raurege, aewonhadeusi)
raul, an dwaeyo -
nan museowoyo...
i kkeumjjikhan siryeon -
naege juji
marayo...
geuga nal deryeogamyeon...
urineun yeongwonhi...
heeojyeoyo...
naui kkumdeuri
angmongdoeeo...
nareul yeongwonhi
gusokhane...
geuga kkeuteomneun
noraereul bulleojune...
i kkeuteomneun noraereul,
bulleojune...
(moduga geunyeoreul eungsihanda)
kallotta
michyeotgun...
raul(keuriseutinege)
cheonsa anin
hannat
ingganigie...
uril jugyeo,
geudae pogi
aneuri...
(bulhaengseureopgedo keuriseutineun doraseotda)
keuriseutin
giguhan ummyeongeul,
eotteokhaeya hae?
na saranamgi wihae,
jugeumgwa ssauni
naege eumageul jun,
geureul geobuhamyeon
baesinin geolkka?
nan seontaek mothana?
sarameul jugigo,
janinhaejin geu saram...
ije geoyeokjocha,
hal su eomneun il...
tto eotteon gongpoga,
nal gidarilkka
yuryeongi sseun sae opera...
raul(keuriseutinege, aju budeureopge)
keuriseutin, keuriseutin,
naege i siryeoneul -
geukbokhal him
igyeo nael him
jwoyo, jigeum...
(keuriseutineun deulkkeunneun gamjeongeul chuseureumyeo doraseodeoni,
nagabeorinda. raureun yuryeongui moseubeul saenggakhamyeo apeuro han georeum
keuge naedinneunda)
raul
ije, neowa na jeonjaengi sijakdoenda!
jigeumkkaji neoege danghaetdeon modeun geot,
doedollyeojugetda, maengseko!
(bulbichi eoduwojija, saramdeuri mudae araejjoge bulgeun belbeseuro doen jureul
chigo itda. tto dareun saramdeureun geumbak iphin uijadeureul gajyeoogo itda. kallottawa
piangji, jirineun daeum jangmyeoneul wihae araejjogeuro naeryeogago
itda)
jangmyeon 4
don huanui
'seungni riheoseol'
(reieoga sae akboui jidoreul hago itda.
piangji, keuriseutin, kallotta, jiriwa
koreoseuga itda)
don juang, piangji ssi! - dasi jal deureoboseyo.
(geu eumeul jikjeop bulleo boinda)
'don juange geollyeodeun yeojaneun...?
hambeon haeboseyo
piangji(yeojeonhi teullin chae)
don juange geollyeodeun yeojaneun...
reieo
biseuthagin haesseoyo - hajiman ajik anieyo.
'don juange geol, geol, geol...'
piangji(ajikdo teullige)
don juange geollyeodeun yeojaneun...
kallotta(dareun saramdeurege)
charari ireoge bureuneun ge nanne. jeogeodo eumakcheoreom deullijana!
jiri(kallottaege)
sinyora - jakgokgaga deutgo gyesiljido moreuneunde geureoge malsseumhasyeoseo
doegesseoyo?
kallotta(geu chunggoreul mot deureun cheok hago)
yeogi geu jakgokgaga eopjanayo. geurigo itdamyeonya naega...
jiri(mareul jareumyeo, bulgilhage)
jeongmal an gyesindago hwaksinhamnikka...?
reieo
ja, hambeon deo - 7 daeumeyo.
(geuneun akboreul jugo sutjareul senda)
5, 6, 7...
piangji(tto teullinda)
don juange geollyeodeun yeojaneun...
(gapjagi moduga i yeonseupgwa akjeore daehae jageukjeogeuro
tteodeulgi sijakhanda)
kallotta
a, dojeohi mothaemeokgetgun!
kallotta
amudo sanggwan an hal georagoyo
keuriseutin(piangjiege)
don juange geol... geol...
(reieoneun piano kireul hambeon chyeo boigoneun piano apeul tteonaseo
sinhoreul tonghae juuireul kkeunda. muchabyeoljeogin pongnyeoge gakkaun soriro
gapjagi pianoga honjaseo eumageul yeonjuhagi sijakhanda.
geugeoseun aju ganghan himgwa rideumgameul gatgo itda. moduneun handongan
chimmukhan chae kkomjjakdo antaga gapjagi gigyejeogigodo binteumeopsi noraehagi
sijakhanda. geudeuri noraehaneun dongan, keuriseutineun geudeul teumeseo
ppajyeonaonda)
keuriseutineul jeoehan modeun saram
jeolmeun cheonyeo mollae! hyeo kkeutui
humchin jeonyullo
keun daegareul chireuryeogo -
chimdaeboe geollyeonne!
(hapchangdani dwireul mulleonamyeonseo, keuriseutineun geu jarie seon chaero
kkomjjakdo haji anko honja noraehanda)
keuriseutin
kkumgyeore
dagaon,
norae
sori...
nal
bulleodeurineun
geu
moksori...
SCENE THREE
jangmyeon 3
THE MANAGERS' OFFICE
gyeongyeongjinui samusil
(The PHANTOM's score lies open on the desk. ANDRÉ is
(yuryeongui akboga pyeolchyeojin chae chaeksang wie noyeoitda. angdeurega
impatiently flicking through it)
chameulseong eopge geugeoseul hulhul neomgyeobogo itda)
ANDRÉ
angdeure
Ludicrous!
mapsosa!
Have you seen the score?
akboreul jom bwa!
FIRMIN (entering)
pireumaeng(dorabomyeo)
Simply ludicrous!
eoiga eopgun!
ANDRÉ
angdeure
It's the final straw!
kkeutjangnaejago!
FIRMIN
pireumaeng
This is lunacy!
michyeotgun!
Well, you know my views...
nae saenggak aljana...
ANDRÉ
angdeure
Utter lunacy!
jeongmal michyeosseo!
FIRMIN
pireumaeng
But we daren't refuse...
hajiman eotteokhae...
ANDRÉ (groans)
angdeure(sineumhanda)
Not another
tto syangdeullie
chandelier...
tteoreojigetgun...
FIRMIN
pireumaeng
Look, my friend, what
igeotdo jom
we have here...
bosige...
(He has two notes from the PHANTOM, one of which he hands
(geuneun yuryeongi bonaen du gaeui pyeonjireul gatgo itda. geuneun hanareul
to ANDRÉ, who opens it and reads):
angdeureege geonnenda, angdeureneun geugeoseul yeolgo illeunda):
ANDRÉ
angdeure
'Dear André,
'angdeure,
Re my orchestrations:
yeonjujareul bakkugetso:
We need another first bassoon.
meonjeo basumbuteo jareul geot.
Get a player with tone -
han myeongeul saero ppopdorok hago -
and that third trombone
teurombon jujado
has to go!
haegohae!
The man could not be deafer,
ibeoneneun bakchi anin,
so please preferably one
sarameuro
who plays in tune!'
guhaebosige!'
FIRMIN (reading his letter):
pireumaeng(jasinui pyeonjireul illeunda):
'Dear Firmin,
'pireumaeng,
vis à vis my opera:
koreoseu junge:
some chorus-members must be sacked.
eumchideureun gachaeopsi jareugo.
If you could, find out which
eumgami joeun
has a sense of pitch -
baeuro gyochehae -
wisely, though,
yeonggi mot haneun,
I've managed to assign a
baeudeureun
rather minor rôle to those
jageun yeogi baejeongdoege
who cannot act!'
cheorihayeotso!'
(They are interrupted by the arrival of CARLOTTA and
(geudeul teumeuro pyeonjireul batgo hwaga naseo geugeoseul naeboigo inneun
PIANGI, both furiously brandishing similar notes)
piangjiwa kallottaga banghaehanda)
CARLOTTA
kallotta
Outrage!
mwoya!
FIRMIN
pireumaeng
What is it now?
tto mwogayo?
CARLOTTA
kallotta
This whole affair is
modeun ge
an outrage!
giga makhyeo!
FIRMIN
pireumaeng
Signora, please...
sinyora, wae...
ANDRÉ
angdeure
Now what's the matter?
mwoga munjejyo?
CARLOTTA
kallotta
Have you seen
hansimhan nae
the size of my part?
yeokhal jom bwa
ANDRÉ
angdeure
Signora, listen...
sinyora, jamkkan...
PIANGI
piangji
It's an insult!
igeon moyok!
FIRMIN
pireumaeng
Not you as well!
dangsinkkaji!
PIANGI
piangji
Just look at this -
igeot bwa -
it's an insult!
igeon da moyok!
FIRMIN
pireumaeng
Please, understand...
ihaereul, jom...
ANDRÉ
angdeure
Signor! Signora!
yeoreobun jebal
CARLOTTA
kallotta
The things I have
yesul handapsigo
to do for my art!
ireon geol hae!
PIANGI (stabbing a finger at the open score)
piangji(pyeolchyeojyeo inneun akboreul songgarakjilhamyeo)
If you can call
i ttawiga
this gibberish 'art'!
mwon 'yesul' iya!
(RAOUL and CHRISTINE enter. CARLOTTA bristles)
(raulgwa keuriseutini deureoonda. kallottaga bikkonda)
CARLOTTA (dryly)
kallotta(geonjohage)
Ah! Here's our little flower!
a! gongju napsyeotgun!
FIRMIN
pireumaeng
Ah, Miss Daaé,
o, keuriseutin,
quite the lady
seontaekbadeun
of the hour!
juinggong!
ANDRÉ (explaining)
angdeure(seolmyeonghamyeo)
You have
'don juang' eseo
secured the largest rôle
jeil keun
in this 'Don Juan'.
yeokhario.
CARLOTTA (half to herself)
kallotta(baneun jasinege)
Christine Daaé?
jeogeon
She doesn't have
balseongdo
the voice!
hyeongpyeoneomneunde!
FIRMIN (hearing this, to CARLOTTA)
pireumaeng(geu mareul deutgo kallottaege)
Signora, please!
chameuseyo!
RAOUL (to the MANAGERS)
raul(gyeongyeongjinege)
Then I take it
geureom dadeul
you're agreeing.
donguihaetso.
CARLOTTA (aside)
kallotta(hanjjogeseo)
She's behind this...
jeo nyeon sujak...
ANDRÉ
angdeure
It appears we have
dareun bangbeobi
no choice.
eopjyo.
CARLOTTA (unable to contain herself any longer, points
kallotta(deo isang chamji mothago singgyeongjiljeogeuro
accusingly)
songgarakjilhamyeo)
She's the one
jeonyeon
behind this!
sujagiya!
Christine Daaé!
keuriseutin dae!
CHRISTINE (who has been silent till now, incensed at this)
keuriseutin(ajikkajineun chimmugeul jikigo itdaga i mare hwaga naseo)
How dare you!
gamhi!
CARLOTTA
kallotta
I'm not a fool!
nal mwollo bwa!
CHRISTINE
keuriseutin
You evil woman!
eotteoge geureon mareul!
How dare you!
gamhi!
CARLOTTA
kallotta
You think I'm blind!
utgyeo boyeo?
CHRISTINE
keuriseutin
This isn't my fault!
nae tatdo aninde!
I don't want any
ireon yeokhal
part in this plot!
wonchi ana!
FIRMIN
pireumaeng
Miss Daaé, surely...
geureogetjiyo...
ANDRÉ
angdeure
But why not?
wae geurae?
PIANGI (baffled, to CARLOTTA)
piangji(hollanseureowoseo, kallottaege)
What does she say?
mworagoyo?
FIRMIN (reasonably)
pireumaeng(chimchakhage)
It's your decision -
dangsin tteusijiman -
(Suddenly rounding on her)
(gapjagi geunyeoreul kkujitneunda)
But why not?
wae geurae?
CARLOTTA (to PIANGI)
kallotta(piangjiege)
She's backing out!
an hagetde!
ANDRÉ
angdeure
You have a duty!
uimuijanso!
CHRISTINE
keuriseutin
I cannot sing it,
uimudeun anideun,
duty or not!
nan mothae!
RAOUL (comforting)
raul(ansimsikiryeogo)
Christine...
keuriseutin...
Christine...
keuriseutin...
You don't have to...
kkok hal...
they can't make you...
piryoneun eopso...
(MEG and GIRY arrive, the latter bearing another note from
(mekgwa jiriga yuryeongui pyeonjireul gatgo
the PHANTOM)
deureoonda)
GIRY
jiri
Please, Monsieur:
yeogi, tto:
another note.
dareun pyeonji.
(The MANAGERS gesture: 'read it'. As she reads, ALL react
(gyeongyeongjineun ilgeurago sonjithanda. geunyeoga pyeonjireul illeun dongan, saramdeureun
variously, as they are singled out)
dayanghan baneungeul boinda)
GIRY
jiri
'Fondest greetings
'modu
to you all!
annyeonghasinji!
A few instructions,
riheoseol jeon
just before
myeot gaji
rehearsal starts:
jisihagetso:
Carlotta must
kallotta
be taught to act...'
jallan cheok malgo...'
(The PHANTOM's voice gradually takes over from her)
(yuryeongui moksoriga cheoncheonhi deullyeowa jiriui moksorireul apdohanda)
PHANTOM'S VOICE
yuryeongui moksori
...not her normal trick
...useon yeonggibuteo
of strutting round the stage.
gongbuhasigil.
Our Don Juan must
piangji
lose some weight -
geu naieneun -
it's not healthy in
useon geonggang wihae
a man of Piangi's age.
salbuteo ppael geot.
And my managers
geukjangjuneun
must learn
gyeongyeongman
that their place is in
jeoldae yesureneun
an office, not the arts.
chamgyeon masio.
As for Miss Christine Daaé...
geurigo keuriseutin dae...
No doubt she'll
jalhaenaego itjiman
do her best - it's
geunyeo algo
true her voice is
itdeusi
good. She knows, though,
wambyeokhan norael
should she wish to excel,
wihae
she has much still
naege doraogil
to learn, if pride will
geunyeoreul changjohae
let her
jun
return to me, her
eumagui yeonghon
teacher,
yeonghon,
her teacher...
naege...
Your obedient friend...
dangsindeurui chungsilhan chinggu...
(The PHANTOM's voice fades out and GIRY takes over)
(yuryeongui moksoriga jeomcha sarajigo jiriui moksoriga deullyeoonda)
GIRY
jiri
'...and Angel...'
'...geurigo cheonsa...'
(Attention now focuses on RAOUL, whose eyes are suddenly
(saeroun saenggageuro gapjagi nuneul bitnaeneun rauregero
bright with a new thought)
moduui juuiga jipjungdoenda)
RAOUL
raul
We have all been
wae
blind - and yet the
mollasseulkka - myeonghwakhan
answer is staring us
haedabi nunape
in the face...
inneunde...
This could be the
ttaega on geoya
chance to ensnare our
geureul jabeul su
clever friend...
isseo...
ANDRÉ
angdeure
We're listening...
eotteoge...
FIRMIN
pireumaeng
Go on...
mwonde...
RAOUL
raul
We shall play his
gongyeoneul
game - perform his
haeyo - geimui
work - but remember we
seungnineun - uriui
hold the ace...
sonane...
For, if Miss Daaé
keuriseutini
sings, he is certain
noraehamyeon, geuga natanal
to attend...
geoyo...
ANDRÉ (carried along by the idea)
angdeure(geu saenggageul ihaehago)
We make certain
muneul da
the doors are barred...
jamgwa beorigo...
FIRMIN (likewise)
pireumaeng(geu mareul bada)
We make certain
uri
our men are there...
yowoneul baechihae...
RAOUL
raul
We make certain
chongdo
they're armed...
jumbihago...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN (savouring their victory)
raul/angdeure/pireumaeng(geudeurui seungnireul hwaksinhamyeo)
The curtain falls -
mak naerimyeon -
his reign will end!
geujaneun kkeut!
(ALL have been listening intently. GIRY is the first to express a
(moduga juui gipge deutgo itda. jiriga jeil meonjeo baneungeul
reaction. CHRISTINE remains silent and withdrawn)
natanaenda. keuriseutineun chimmukhamyeo mulleona itda)
GIRY
jiri
Madness!
michyeosseo!
ANDRÉ
angdeure
I'm not so sure...
uril mideo...
FIRMIN
pireumaeng
Not if it works...
seonggonghamyeon...
GIRY
jiri
This is madness!
modu da michyeosseo!
ANDRÉ
angdeure
The tide will turn!
jeonse yeokjeon!
GIRY
jiri
Monsieur, believe me -
geureon il, jeoldae -
there is no way of
isseoseoneun
turning the tide!
an doemnida!
FIRMIN (to GIRY)
pireumaeng(jiriege)
You stick to ballet!
ballena haeyo!
RAOUL (rounding on GIRY)
raul(jirireul kkujitneunda)
Then help us!
dowajwo!
GIRY
jiri
Monsieur, I can't...
nan, mothaeyo...
RAOUL
raul
Instead of warning us...
gyeonggoman haji malgo...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN
raul/angdeure/pireumaeng
Help us!
dowajwo!
GIRY
jiri
I wish I could...
nan mothaeyo...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN
raul/angdeure/pireumaeng
Don't make excuses!
geureoji malgo!
RAOUL
raul
Or could it be that
wae geu jakjareul
you're on his side?
pyeondeusio?
GIRY (to RAOUL)
jiri(raurege)
Monsieur, believe me,
nae mareun, dareun tteusi
I intend no ill...
anyeyo...
(to ANDRÉ and FIRMIN)
(angdeurewa pireumaengege)
But messieurs, be careful -
geuga jugin saram -
we have seen him kill...
saenggakhae bwayo...
ANDRÉ/FIRMIN (to GIRY)
angdeure/pireumaeng(jiriege)
We say he'll fall,
geu nomeun ije,
and fall he will!
paebaeja!
CARLOTTA
kallotta
She's the one behind this!
jeo yomanghan yeou!
Christine!
keuriseutin!
This is all her doing!
jeo yomanghan yeou!
PIANGI
piangji
This is the truth!
geu mari maja!
Christine Daaé!
maja, keuriseutin!
RAOUL
raul
This is his undoing!
geuneun pamyeoriya!
ANDRÉ/FIRMIN (to RAOUL)
angdeure/pireumaeng(raurege)
If you succeed,
uri gyehoegi,
you free us all -
seonggonghamyeon -
this so-called 'angel'
nomeun
has to fall!
pamyeolharira!
RAOUL
raul
Angel of Music,
eumagui cheonsa,
fear my fury -
naui bunno -
Here is where you fall!
ije ne ummyeongeun kkeutiya!
GIRY (to RAOUL)
jiri(raurege)
Hear my warning!
geuui gyeonggo!
Fear his fury!
deureuseyo!
CARLOTTA
kallotta
What glory can
geunyeoga eodeul su inneun
she hope to gain?
yeonggwangi mwogesseoyo?
It's clear to all
geunyeoneun michin
the girl's insane!
geoyeyo!
ANDRÉ (to FIRMIN)
angdeure(pireumaengege)
If Christine sings
keuriseutini noraehaeya
we'll get our man...
seonggonginde...
CHRISTINE (bursting through the hubbub with a great cry)
keuriseutin(geu hollan sogeseo keun soriro bimyeongcheoreom)
I'll go mad!!!
na michil geomman gata!!!
(To RAOUL pleading)
(raurege, aewonhadeusi)
Raoul, I'm frightened -
raul, an dwaeyo -
don't make me do this...
nan museowoyo...
Raoul, it scares me -
i kkeumjjikhan siryeon -
don't put me through this
naege juji
ordeal by fire...
marayo...
he'll take me, I know...
geuga nal deryeogamyeon...
we'll be parted for ever...
urineun yeongwonhi...
he won't let me go...
heeojyeoyo...
What I once used to dream
naui kkumdeuri
I now dread...
angmongdoeeo...
if he finds me, it won't
nareul yeongwonhi
ever end...
gusokhane...
and he'll always be there,
geuga kkeuteomneun
singing songs in my head...
noraereul bulleojune...
he'll always be there,
i kkeuteomneun noraereul,
singing songs in my head...
bulleojune...
(ALL stare at her)
(moduga geunyeoreul eungsihanda)
CARLOTTA
kallotta
She's mad...
michyeotgun...
RAOUL (to CHRISTINE)
raul(keuriseutinege)
You said yourself
cheonsa anin
he was nothing
hannat
but a man...
ingganigie...
Yet while he lives,
uril jugyeo,
he will haunt us
geudae pogi
till we're dead...
aneuri...
(CHRISTINE turns away, unhappily)
(bulhaengseureopgedo keuriseutineun doraseotda)
CHRISTINE
keuriseutin
Twisted every way,
giguhan ummyeongeul,
what answer can I give?
eotteokhaeya hae?
Am I to risk my life,
na saranamgi wihae,
to win the chance to live?
jugeumgwa ssauni
Can I betray the man,
naege eumageul jun,
who once inspired my voice?
geureul geobuhamyeon
Do I become his prey?
baesinin geolkka?
Do I have any choice?
nan seontaek mothana?
He kills without a thought,
sarameul jugigo,
he murders all that's good...
janinhaejin geu saram...
I know I can't refuse,
ije geoyeokjocha,
and yet, I wish I could...
hal su eomneun il...
Oh God - if I agree,
tto eotteon gongpoga,
what horrors wait for me
nal gidarilkka
in this, the Phantom's opera...?
yuryeongi sseun sae opera...
RAOUL (to CHRISTINE, very tenderly)
raul(keuriseutinege, aju budeureopge)
Christine, Christine,
keuriseutin, keuriseutin,
don't think that I don't care -
naege i siryeoneul -
but every hope
geukbokhal him
and every prayer
igyeo nael him
rests on you now...
jwoyo, jigeum...
(CHRISTINE, overcome by her conflicting emotions, turns away
(keuriseutineun deulkkeunneun gamjeongeul chuseureumyeo doraseodeoni,
and hurries out. RAOUL strides forward and addresses an
nagabeorinda. raureun yuryeongui moseubeul saenggakhamyeo apeuro han georeum
imaginary PHANTOM)
keuge naedinneunda)
RAOUL
raul
So, it is to be war between us!
ije, neowa na jeonjaengi sijakdoenda!
But this time, clever friend,
jigeumkkaji neoege danghaetdeon modeun geot,
the disaster will be yours!
doedollyeojugetda, maengseko!
(As lights fade, ATTENDANTS stretch a red velvet rope across
(bulbichi eoduwojija, saramdeuri mudae araejjoge bulgeun belbeseuro doen jureul
the downstage area. OTHERS bring on gilt chairs. CARLOTTA,
chigo itda. tto dareun saramdeureun geumbak iphin uijadeureul gajyeoogo itda. kallottawa
PIANGI and GIRY move downstage to take their places for the
piangji, jirineun daeum jangmyeoneul wihae araejjogeuro naeryeogago
next scene)
itda)
SCENE FOUR
jangmyeon 4
A REHEARSAL FOR
don huanui
‘DON JUAN TRIUMPHANT'
'seungni riheoseol'
(REYER supervises the learning of the new piece from the piano.
(reieoga sae akboui jidoreul hago itda.
Present are PIANGI, CHRISTINE, CARLOTTA, GIRY and
piangji, keuriseutin, kallotta, jiriwa
CHORUS)
koreoseuga itda)
Don Juan, Signor Piangi - here is the phrase.
don juang, piangji ssi! - dasi jal deureoboseyo.
(He demonstrates it)
(geu eumeul jikjeop bulleo boinda)
'Those who tangle with Don Juan...?
'don juange geollyeodeun yeojaneun...?
If you please?
hambeon haeboseyo
PIANGI (still wrong)
piangji(yeojeonhi teullin chae)
Those who tangle with Don Juan...
don juange geollyeodeun yeojaneun...
REYER
reieo
No, no. Nearly - but no.
biseuthagin haesseoyo - hajiman ajik anieyo.
'Those who tan, tan, tan...'
'don juange geol, geol, geol...'
PIANGI (still wrong)
piangji(ajikdo teullige)
Those who tangle with Don Juan...
don juange geollyeodeun yeojaneun...
CARLOTTA (to the OTHERS)
kallotta(dareun saramdeurege)
His way is better. At least he make it sound like music!
charari ireoge bureuneun ge nanne. jeogeodo eumakcheoreom deullijana!
GIRY (to CARLOTTA)
jiri(kallottaege)
Signora - would you speak that way in the presence of the
sinyora - jakgokgaga deutgo gyesiljido moreuneunde geureoge malsseumhasyeoseo
composer?
doegesseoyo?
CARLOTTA (deaf to the implications of this remark)
kallotta(geu chunggoreul mot deureun cheok hago)
The composer is not here. And if he were here, I would...
yeogi geu jakgokgaga eopjanayo. geurigo itdamyeonya naega...
GIRY (cutting in, ominous)
jiri(mareul jareumyeo, bulgilhage)
Are you certain of that, Signora...?
jeongmal an gyesindago hwaksinhamnikka...?
REYER
reieo
So once again - after seven.
ja, hambeon deo - 7 daeumeyo.
(He gives the note and counts in)
(geuneun akboreul jugo sutjareul senda)
Five, six, seven...
5, 6, 7...
PIANGI (wrong again)
piangji(tto teullinda)
Those who tangle with Don Juan...
don juange geollyeodeun yeojaneun...
(Gradually EVERYONE starts either to talk or to practise the
(gapjagi moduga i yeonseupgwa akjeore daehae jageukjeogeuro
phrase simultaneously)
tteodeulgi sijakhanda)
CARLOTTA
kallotta
Ah, più non posso!
a, dojeohi mothaemeokgetgun!
CARLOTTA
kallotta
No-one will care
amudo sanggwan an hal georagoyo
CHRISTINE (to PIANGI)
keuriseutin(piangjiege)
Those who tan... tan...
don juange geol... geol...
(REYER thumps the piano keys, then leaves the piano, and
(reieoneun piano kireul hambeon chyeo boigoneun piano apeul tteonaseo
attempts to attract attention using signals. At the height of the
sinhoreul tonghae juuireul kkeunda. muchabyeoljeogin pongnyeoge gakkaun soriro
mayhem, the piano suddenly begins to demonstrate the music
gapjagi pianoga honjaseo eumageul yeonjuhagi sijakhanda.
unaided. It plays with great force and rhythm. ALL fall silent
geugeoseun aju ganghan himgwa rideumgameul gatgo itda. moduneun handongan
and freeze, then suddenly start to sing the piece robotically and
chimmukhan chae kkomjjakdo antaga gapjagi gigyejeogigodo binteumeopsi noraehagi
accurately. As they continue to sing, CHRISTINE moves away
sijakhanda. geudeuri noraehaneun dongan, keuriseutineun geudeul teumeseo
from the group)
ppajyeonaonda)
ALL EXCEPT CHRISTINE
keuriseutineul jeoehan modeun saram
Poor young maiden! For the thrill
jeolmeun cheonyeo mollae! hyeo kkeutui
on your tongue of stolen sweets
humchin jeonyullo
you will have to pay the bill -
keun daegareul chireuryeogo -
tangled in the winding sheets!
chimdaeboe geollyeonne!
(As the ENSEMBLE becomes background, CHRISTINE,
(hapchangdani dwireul mulleonamyeonseo, keuriseutineun geu jarie seon chaero
transfixed, sings independently)
kkomjjakdo haji anko honja noraehanda)
CHRISTINE
keuriseutin
In sleep
kkumgyeore
he sang to me,
dagaon,
in dreams
norae
he came...
sori...
that voice
nal
which calls to me
bulleodeurineun
and speaks
geu
my name...
moksori...
[Original]
(+) You can't make a trombone SING!
SCENE THREE
THE MANAGERS' OFFICE
(The PHANTOM's score lies open on the desk. ANDRÉ is
impatiently flicking through it)
ANDRÉ
Ludicrous!
Have you seen the score?
FIRMIN (entering)
Simply ludicrous!
ANDRÉ
It's the final straw!
FIRMIN
This is lunacy!
Well, you know my views...
ANDRÉ
Utter lunacy!
FIRMIN
But we daren't refuse...
ANDRÉ (groans)
Not another
chandelier...
FIRMIN
Look, my friend, what
we have here...
(He has two notes from the PHANTOM, one of which he hands
to ANDRÉ, who opens it and reads):
ANDRÉ
'Dear André,
Re my orchestrations:
We need another first bassoon.
Get a player with tone -
and that third trombone
has to go!
The man could not be deafer,
so please preferably one
who plays in tune!'
FIRMIN (reading his letter):
'Dear Firmin,
vis à vis my opera:
some chorus-members must be sacked.
If you could, find out which
has a sense of pitch -
wisely, though,
I've managed to assign a
rather minor rôle to those
who cannot act!'
(They are interrupted by the arrival of CARLOTTA and
PIANGI, both furiously brandishing similar notes)
CARLOTTA
Outrage!
FIRMIN
What is it now?
CARLOTTA
This whole affair is
an outrage!
FIRMIN
Signora, please...
ANDRÉ
Now what's the matter?
CARLOTTA
Have you seen
the size of my part?
ANDRÉ
Signora, listen...
PIANGI
It's an insult!
FIRMIN
Not you as well!
PIANGI
Just look at this -
it's an insult!
FIRMIN
Please, understand...
ANDRÉ
Signor! Signora!
CARLOTTA
The things I have
to do for my art!
PIANGI (stabbing a finger at the open score)
If you can call
this gibberish 'art'!
(RAOUL and CHRISTINE enter. CARLOTTA bristles)
CARLOTTA (dryly)
Ah! Here's our little flower!
FIRMIN
Ah, Miss Daaé,
quite the lady
of the hour!
ANDRÉ (explaining)
You have
secured the largest rôle
in this 'Don Juan'.
CARLOTTA (half to herself)
Christine Daaé?
She doesn't have
the voice!
FIRMIN (hearing this, to CARLOTTA)
Signora, please!
RAOUL (to the MANAGERS)
Then I take it
you're agreeing.
CARLOTTA (aside)
She's behind this...
ANDRÉ
It appears we have
no choice.
CARLOTTA (unable to contain herself any longer, points
accusingly)
She's the one
behind this!
Christine Daaé!
CHRISTINE (who has been silent till now, incensed at this)
How dare you!
CARLOTTA
I'm not a fool!
CHRISTINE
You evil woman!
How dare you!
CARLOTTA
You think I'm blind!
CHRISTINE
This isn't my fault!
I don't want any
part in this plot!
FIRMIN
Miss Daaé, surely...
ANDRÉ
But why not?
PIANGI (baffled, to CARLOTTA)
What does she say?
FIRMIN (reasonably)
It's your decision -
(Suddenly rounding on her)
But why not?
CARLOTTA (to PIANGI)
She's backing out!
ANDRÉ
You have a duty!
CHRISTINE
I cannot sing it,
duty or not!
RAOUL (comforting)
Christine...
Christine...
You don't have to...
they can't make you...
(MEG and GIRY arrive, the latter bearing another note from
the PHANTOM)
GIRY
Please, Monsieur:
another note.
(The MANAGERS gesture: 'read it'. As she reads, ALL react
variously, as they are singled out)
GIRY
'Fondest greetings
to you all!
A few instructions,
just before
rehearsal starts:
Carlotta must
be taught to act...'
(The PHANTOM's voice gradually takes over from her)
PHANTOM'S VOICE
...not her normal trick
of strutting round the stage.
Our Don Juan must
lose some weight -
it's not healthy in
a man of Piangi's age.
And my managers
must learn
that their place is in
an office, not the arts.
As for Miss Christine Daaé...
No doubt she'll
do her best - it's
true her voice is
good. She knows, though,
should she wish to excel,
she has much still
to learn, if pride will
let her
return to me, her
teacher,
her teacher...
Your obedient friend...
(The PHANTOM's voice fades out and GIRY takes over)
GIRY
'...and Angel...'
(Attention now focuses on RAOUL, whose eyes are suddenly
bright with a new thought)
RAOUL
We have all been
blind - and yet the
answer is staring us
in the face...
This could be the
chance to ensnare our
clever friend...
ANDRÉ
We're listening...
FIRMIN
Go on...
RAOUL
We shall play his
game - perform his
work - but remember we
hold the ace...
For, if Miss Daaé
sings, he is certain
to attend...
ANDRÉ (carried along by the idea)
We make certain
the doors are barred...
FIRMIN (likewise)
We make certain
our men are there...
RAOUL
We make certain
they're armed...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN (savouring their victory)
The curtain falls -
his reign will end!
(ALL have been listening intently. GIRY is the first to express a
reaction. CHRISTINE remains silent and withdrawn)
GIRY
Madness!
ANDRÉ
I'm not so sure...
FIRMIN
Not if it works...
GIRY
This is madness!
ANDRÉ
The tide will turn!
GIRY
Monsieur, believe me -
there is no way of
turning the tide!
FIRMIN (to GIRY)
You stick to ballet!
RAOUL (rounding on GIRY)
Then help us!
GIRY
Monsieur, I can't...
RAOUL
Instead of warning us...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN
Help us!
GIRY
I wish I could...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN
Don't make excuses!
RAOUL
Or could it be that
you're on his side?
GIRY (to RAOUL)
Monsieur, believe me,
I intend no ill...
(to ANDRÉ and FIRMIN)
But messieurs, be careful -
we have seen him kill...
ANDRÉ/FIRMIN (to GIRY)
We say he'll fall,
and fall he will!
CARLOTTA
She's the one behind this!
Christine!
This is all her doing!
PIANGI
This is the truth!
Christine Daaé!
RAOUL
This is his undoing!
ANDRÉ/FIRMIN (to RAOUL)
If you succeed,
you free us all -
this so-called 'angel'
has to fall!
RAOUL
Angel of Music,
fear my fury -
Here is where you fall!
GIRY (to RAOUL)
Hear my warning!
Fear his fury!
CARLOTTA
What glory can
she hope to gain?
It's clear to all
the girl's insane!
ANDRÉ (to FIRMIN)
If Christine sings
we'll get our man...
CHRISTINE (bursting through the hubbub with a great cry)
I'll go mad!!!
(To RAOUL pleading)
Raoul, I'm frightened -
don't make me do this...
Raoul, it scares me -
don't put me through this
ordeal by fire...
he'll take me, I know...
we'll be parted for ever...
he won't let me go...
What I once used to dream
I now dread...
if he finds me, it won't
ever end...
and he'll always be there,
singing songs in my head...
he'll always be there,
singing songs in my head...
(ALL stare at her)
CARLOTTA
She's mad...
RAOUL (to CHRISTINE)
You said yourself
he was nothing
but a man...
Yet while he lives,
he will haunt us
till we're dead...
(CHRISTINE turns away, unhappily)
CHRISTINE
Twisted every way,
what answer can I give?
Am I to risk my life,
to win the chance to live?
Can I betray the man,
who once inspired my voice?
Do I become his prey?
Do I have any choice?
He kills without a thought,
he murders all that's good...
I know I can't refuse,
and yet, I wish I could...
Oh God - if I agree,
what horrors wait for me
in this, the Phantom's opera...?
RAOUL (to CHRISTINE, very tenderly)
Christine, Christine,
don't think that I don't care -
but every hope
and every prayer
rests on you now...
(CHRISTINE, overcome by her conflicting emotions, turns away
and hurries out. RAOUL strides forward and addresses an
imaginary PHANTOM)
RAOUL
So, it is to be war between us!
But this time, clever friend,
the disaster will be yours!
(As lights fade, ATTENDANTS stretch a red velvet rope across
the downstage area. OTHERS bring on gilt chairs. CARLOTTA,
PIANGI and GIRY move downstage to take their places for the
next scene)
SCENE FOUR
A REHEARSAL FOR
‘DON JUAN TRIUMPHANT'
(REYER supervises the learning of the new piece from the piano.
Present are PIANGI, CHRISTINE, CARLOTTA, GIRY and
CHORUS)
Don Juan, Signor Piangi - here is the phrase.
(He demonstrates it)
'Those who tangle with Don Juan...?
If you please?
PIANGI (still wrong)
Those who tangle with Don Juan...
REYER
No, no. Nearly - but no.
'Those who tan, tan, tan...'
PIANGI (still wrong)
Those who tangle with Don Juan...
CARLOTTA (to the OTHERS)
His way is better. At least he make it sound like music!
GIRY (to CARLOTTA)
Signora - would you speak that way in the presence of the
composer?
CARLOTTA (deaf to the implications of this remark)
The composer is not here. And if he were here, I would...
GIRY (cutting in, ominous)
Are you certain of that, Signora...?
REYER
So once again - after seven.
(He gives the note and counts in)
Five, six, seven...
PIANGI (wrong again)
Those who tangle with Don Juan...
(Gradually EVERYONE starts either to talk or to practise the
phrase simultaneously)
CARLOTTA
Ah, più non posso!
CARLOTTA
No-one will care
CHRISTINE (to PIANGI)
Those who tan... tan...
(REYER thumps the piano keys, then leaves the piano, and
attempts to attract attention using signals. At the height of the
mayhem, the piano suddenly begins to demonstrate the music
unaided. It plays with great force and rhythm. ALL fall silent
and freeze, then suddenly start to sing the piece robotically and
accurately. As they continue to sing, CHRISTINE moves away
from the group)
ALL EXCEPT CHRISTINE
Poor young maiden! For the thrill
on your tongue of stolen sweets
you will have to pay the bill -
tangled in the winding sheets!
(As the ENSEMBLE becomes background, CHRISTINE,
transfixed, sings independently)
CHRISTINE
In sleep
he sang to me,
in dreams
he came...
that voice
which calls to me
and speaks
my name...
장면 3
경영진의 사무실
(유령의 악보가 펼쳐진 채 책상 위에 놓여있다. 앙드레가
참을성 없게 그것을 훌훌 넘겨보고 있다)
앙드레
맙소사!
악보를 좀 봐!
피르맹(돌아보며)
어이가 없군!
앙드레
끝장내자고!
피르맹
미쳤군!
내 생각 알잖아...
앙드레
정말 미쳤어!
피르맹
하지만 어떡해...
앙드레(신음한다)
또 샹들리에
떨어지겠군...
피르맹
이것도 좀
보시게...
(그는 유령이 보낸 두 개의 편지를 갖고 있다. 그는 하나를
앙드레에게 건넨다, 앙드레는 그것을 열고 읽는다):
앙드레
'앙드레,
연주자를 바꾸겠소:
먼저 바순부터 자를 것.
한 명을 새로 뽑도록 하고 -
트롬본 주자도
해고해!
이번에는 박치 아닌,
사람으로
구해보시게!'
피르맹(자신의 편지를 읽는다):
'피르맹,
코러스 중에:
음치들은 가차없이 자르고.
음감이 좋은
배우로 교체해 -
연기 못 하는,
배우들은
작은 역이 배정되게
처리하였소!'
(그들 틈으로 편지를 받고 화가 나서 그것을 내보이고 있는
피앙지와 칼롯타가 방해한다)
칼롯타
뭐야!
피르맹
또 뭐가요?
칼롯타
모든 게
기가 막혀!
피르맹
시뇨라, 왜...
앙드레
뭐가 문제죠?
칼롯타
한심한 내
역할 좀 봐
앙드레
시뇨라, 잠깐...
피앙지
이건 모욕!
피르맹
당신까지!
피앙지
이것 봐 -
이건 다 모욕!
피르맹
이해를, 좀...
앙드레
여러분 제발
칼롯타
예술 한답시고
이런 걸 해!
피앙지(펼쳐져 있는 악보를 손가락질하며)
이 따위가
뭔 '예술' 이야!
(라울과 크리스틴이 들어온다. 칼롯타가 비꼰다)
칼롯타(건조하게)
아! 공주 납셨군!
피르맹
오, 크리스틴,
선택받은
주인공!
앙드레(설명하며)
'돈 주앙' 에서
제일 큰
역할이오.
칼롯타(반은 자신에게)
저건
발성도
형편없는데!
피르맹(그 말을 듣고 칼롯타에게)
참으세요!
라울(경영진에게)
그럼 다들
동의했소.
칼롯타(한쪽에서)
저 년 수작...
앙드레
다른 방법이
없죠.
칼롯타(더 이상 참지 못하고 신경질적으로
손가락질하며)
저년
수작이야!
크리스틴 다에!
크리스틴(아직까지는 침묵을 지키고 있다가 이 말에 화가 나서)
감히!
칼롯타
날 뭘로 봐!
크리스틴
어떻게 그런 말을!
감히!
칼롯타
웃겨 보여?
크리스틴
내 탓도 아닌데!
이런 역할
원치 않아!
피르맹
그렇겠지요...
앙드레
왜 그래?
피앙지(혼란스러워서, 칼롯타에게)
뭐라고요?
피르맹(침착하게)
당신 뜻이지만 -
(갑자기 그녀를 꾸짖는다)
왜 그래?
칼롯타(피앙지에게)
안 하겠데!
앙드레
의무이잖소!
크리스틴
의무든 아니든,
난 못해!
라울(안심시키려고)
크리스틴...
크리스틴...
꼭 할...
필요는 없소...
(멕과 지리가 유령의 편지를 갖고
들어온다)
지리
여기, 또:
다른 편지.
(경영진은 읽으라고 손짓한다. 그녀가 편지를 읽는 동안, 사람들은
다양한 반응을 보인다)
지리
'모두
안녕하신지!
리허설 전
몇 가지
지시하겠소:
칼롯타
잘난 척 말고...'
(유령의 목소리가 천천히 들려와 지리의 목소리를 압도한다)
유령의 목소리
...우선 연기부터
공부하시길.
피앙지
그 나이에는 -
우선 건강 위해
살부터 뺄 것.
극장주는
경영만
절대 예술에는
참견 마시오.
그리고 크리스틴 다에...
잘해내고 있지만
그녀 알고
있듯이
완벽한 노랠
위해
내게 돌아오길
준
음악의 영혼
영혼,
나에게...
당신들의 충실한 친구...
(유령의 목소리가 점차 사라지고 지리의 목소리가 들려온다)
지리
'...그리고 천사...'
(새로운 생각으로 갑자기 눈을 빛내는 라울에게로
모두의 주의가 집중된다)
라울
왜
몰랐을까 - 명확한
해답이 눈앞에
있는데...
때가 온 거야
그를 잡을 수
있어...
앙드레
어떻게...
피르맹
뭔데...
라울
공연을
해요 - 게임의
승리는 - 우리의
손안에...
크리스틴이
노래하면, 그가 나타날
거요...
앙드레(그 생각을 이해하고)
문을 다
잠과 버리고...
피르맹(그 말을 받아)
우리
요원을 배치해...
라울
총도
준비하고...
라울/앙드레/피르맹(그들의 승리를 확신하며)
막 내리면 -
그자는 끝!
(모두가 주의 깊게 듣고 있다. 지리가 제일 먼저 반응을
나타낸다. 크리스틴은 침묵하며 물러나 있다)
지리
미쳤어!
앙드레
우릴 믿어...
피르맹
성공하면...
지리
모두 다 미쳤어!
앙드레
전세 역전!
지리
그런 일, 절대 -
있어서는
안 됩니다!
피르맹(지리에게)
발레나 해요!
라울(지리를 꾸짖는다)
도와줘!
지리
난, 못해요...
라울
경고만 하지 말고...
라울/앙드레/피르맹
도와줘!
지리
난 못해요...
라울/앙드레/피르맹
그러지 말고!
라울
왜 그 작자를
편드시오?
지리(라울에게)
내 말은, 다른 뜻이
아녜요...
(앙드레와 피르맹에게)
그가 죽인 사람 -
생각해 봐요...
앙드레/피르맹(지리에게)
그 놈은 이제,
패배자!
칼롯타
저 요망한 여우!
크리스틴!
저 요망한 여우!
피앙지
그 말이 맞아!
맞아, 크리스틴!
라울
그는 파멸이야!
앙드레/피르맹(라울에게)
우리 계획이,
성공하면 -
놈은
파멸하리라!
라울
음악의 천사,
나의 분노 -
이제 네 운명은 끝이야!
지리(라울에게)
그의 경고!
들으세요!
칼롯타
그녀가 얻을 수 있는
영광이 뭐겠어요?
그녀는 미친
거예요!
앙드레(피르맹에게)
크리스틴이 노래해야
성공인데...
크리스틴(그 혼란 속에서 큰 소리로 비명처럼)
나 미칠 것만 같아!!!
(라울에게, 애원하듯이)
라울, 안 돼요 -
난 무서워요...
이 끔찍한 시련 -
내게 주지
말아요...
그가 날 데려가면...
우리는 영원히...
헤어져요...
나의 꿈들이
악몽되어...
나를 영원히
구속하네...
그가 끝없는
노래를 불러주네...
이 끝없는 노래를,
불러주네...
(모두가 그녀를 응시한다)
칼롯타
미쳤군...
라울(크리스틴에게)
천사 아닌
한낱
인간이기에...
우릴 죽여,
그대 포기
않으리...
(불행스럽게도 크리스틴은 돌아섰다)
크리스틴
기구한 운명을,
어떡해야 해?
나 살아남기 위해,
죽음과 싸우니
내게 음악을 준,
그를 거부하면
배신인 걸까?
난 선택 못하나?
사람을 죽이고,
잔인해진 그 사람...
이제 거역조차,
할 수 없는 일...
또 어떤 공포가,
날 기다릴까
유령이 쓴 새 오페라...
라울(크리스틴에게, 아주 부드럽게)
크리스틴, 크리스틴,
내게 이 시련을 -
극복할 힘
이겨 낼 힘
줘요, 지금...
(크리스틴은 들끓는 감정을 추스르며 돌아서더니,
나가버린다. 라울은 유령의 모습을 생각하며 앞으로 한 걸음
크게 내딛는다)
라울
이제, 너와 나 전쟁이 시작된다!
지금까지 너에게 당했던 모든 것,
되돌려주겠다, 맹세코!
(불빛이 어두워지자, 사람들이 무대 아래쪽에 붉은 벨벳으로 된 줄을
치고 있다. 또 다른 사람들은 금박 입힌 의자들을 가져오고 있다. 칼롯타와
피앙지, 지리는 다음 장면을 위해 아래쪽으로 내려가고
있다)
장면 4
돈 후안의
'승리 리허설'
(레이어가 새 악보의 지도를 하고 있다.
피앙지, 크리스틴, 칼롯타, 지리와
코러스가 있다)
돈 주앙, 피앙지 씨! - 다시 잘 들어보세요.
(그 음을 직접 불러 보인다)
'돈 주앙에 걸려든 여자는...?
한번 해보세요
피앙지(여전히 틀린 채)
돈 주앙에 걸려든 여자는...
레이어
비슷하긴 했어요 - 하지만 아직 아니에요.
'돈 주앙에 걸, 걸, 걸...'
피앙지(아직도 틀리게)
돈 주앙에 걸려든 여자는...
칼롯타(다른 사람들에게)
차라리 이렇게 부르는 게 낫네. 적어도 음악처럼 들리잖아!
지리(칼롯타에게)
시뇨라 - 작곡가가 듣고 계실지도 모르는데 그렇게 말씀하셔서
되겠어요?
칼롯타(그 충고를 못 들은 척 하고)
여기 그 작곡가가 없잖아요. 그리고 있다면야 내가...
지리(말을 자르며, 불길하게)
정말 안 계신다고 확신합니까...?
레이어
자, 한번 더 - 7 다음에요.
(그는 악보를 주고 숫자를 센다)
5, 6, 7...
피앙지(또 틀린다)
돈 주앙에 걸려든 여자는...
(갑자기 모두가 이 연습과 악절에 대해 자극적으로
떠들기 시작한다)
칼롯타
아, 도저히 못해먹겠군!
칼롯타
아무도 상관 안 할 거라고요
크리스틴(피앙지에게)
돈 주앙에 걸... 걸...
(레이어는 피아노 키를 한번 쳐 보이고는 피아노 앞을 떠나서
신호를 통해 주의를 끈다. 무차별적인 폭력에 가까운 소리로
갑자기 피아노가 혼자서 음악을 연주하기 시작한다.
그것은 아주 강한 힘과 리듬감을 갖고 있다. 모두는 한동안
침묵한 채 꼼짝도 않다가 갑자기 기계적이고도 빈틈없이 노래하기
시작한다. 그들이 노래하는 동안, 크리스틴은 그들 틈에서
빠져나온다)
크리스틴을 제외한 모든 사람
젊은 처녀 몰래! 혀 끝의
훔친 전율로
큰 대가를 치르려고 -
침대보에 걸렸네!
(합창단이 뒤를 물러나면서, 크리스틴은 그 자리에 선 채로
꼼짝도 하지 않고 혼자 노래한다)
크리스틴
꿈결에
다가온,
노래
소리...
날
불러들이는
그
목소리...
SCENE THREE
장면 3
THE MANAGERS' OFFICE
경영진의 사무실
(The PHANTOM's score lies open on the desk. ANDRÉ is
(유령의 악보가 펼쳐진 채 책상 위에 놓여있다. 앙드레가
impatiently flicking through it)
참을성 없게 그것을 훌훌 넘겨보고 있다)
ANDRÉ
앙드레
Ludicrous!
맙소사!
Have you seen the score?
악보를 좀 봐!
FIRMIN (entering)
피르맹(돌아보며)
Simply ludicrous!
어이가 없군!
ANDRÉ
앙드레
It's the final straw!
끝장내자고!
FIRMIN
피르맹
This is lunacy!
미쳤군!
Well, you know my views...
내 생각 알잖아...
ANDRÉ
앙드레
Utter lunacy!
정말 미쳤어!
FIRMIN
피르맹
But we daren't refuse...
하지만 어떡해...
ANDRÉ (groans)
앙드레(신음한다)
Not another
또 샹들리에
chandelier...
떨어지겠군...
FIRMIN
피르맹
Look, my friend, what
이것도 좀
we have here...
보시게...
(He has two notes from the PHANTOM, one of which he hands
(그는 유령이 보낸 두 개의 편지를 갖고 있다. 그는 하나를
to ANDRÉ, who opens it and reads):
앙드레에게 건넨다, 앙드레는 그것을 열고 읽는다):
ANDRÉ
앙드레
'Dear André,
'앙드레,
Re my orchestrations:
연주자를 바꾸겠소:
We need another first bassoon.
먼저 바순부터 자를 것.
Get a player with tone -
한 명을 새로 뽑도록 하고 -
and that third trombone
트롬본 주자도
has to go!
해고해!
The man could not be deafer,
이번에는 박치 아닌,
so please preferably one
사람으로
who plays in tune!'
구해보시게!'
FIRMIN (reading his letter):
피르맹(자신의 편지를 읽는다):
'Dear Firmin,
'피르맹,
vis à vis my opera:
코러스 중에:
some chorus-members must be sacked.
음치들은 가차없이 자르고.
If you could, find out which
음감이 좋은
has a sense of pitch -
배우로 교체해 -
wisely, though,
연기 못 하는,
I've managed to assign a
배우들은
rather minor rôle to those
작은 역이 배정되게
who cannot act!'
처리하였소!'
(They are interrupted by the arrival of CARLOTTA and
(그들 틈으로 편지를 받고 화가 나서 그것을 내보이고 있는
PIANGI, both furiously brandishing similar notes)
피앙지와 칼롯타가 방해한다)
CARLOTTA
칼롯타
Outrage!
뭐야!
FIRMIN
피르맹
What is it now?
또 뭐가요?
CARLOTTA
칼롯타
This whole affair is
모든 게
an outrage!
기가 막혀!
FIRMIN
피르맹
Signora, please...
시뇨라, 왜...
ANDRÉ
앙드레
Now what's the matter?
뭐가 문제죠?
CARLOTTA
칼롯타
Have you seen
한심한 내
the size of my part?
역할 좀 봐
ANDRÉ
앙드레
Signora, listen...
시뇨라, 잠깐...
PIANGI
피앙지
It's an insult!
이건 모욕!
FIRMIN
피르맹
Not you as well!
당신까지!
PIANGI
피앙지
Just look at this -
이것 봐 -
it's an insult!
이건 다 모욕!
FIRMIN
피르맹
Please, understand...
이해를, 좀...
ANDRÉ
앙드레
Signor! Signora!
여러분 제발
CARLOTTA
칼롯타
The things I have
예술 한답시고
to do for my art!
이런 걸 해!
PIANGI (stabbing a finger at the open score)
피앙지(펼쳐져 있는 악보를 손가락질하며)
If you can call
이 따위가
this gibberish 'art'!
뭔 '예술' 이야!
(RAOUL and CHRISTINE enter. CARLOTTA bristles)
(라울과 크리스틴이 들어온다. 칼롯타가 비꼰다)
CARLOTTA (dryly)
칼롯타(건조하게)
Ah! Here's our little flower!
아! 공주 납셨군!
FIRMIN
피르맹
Ah, Miss Daaé,
오, 크리스틴,
quite the lady
선택받은
of the hour!
주인공!
ANDRÉ (explaining)
앙드레(설명하며)
You have
'돈 주앙' 에서
secured the largest rôle
제일 큰
in this 'Don Juan'.
역할이오.
CARLOTTA (half to herself)
칼롯타(반은 자신에게)
Christine Daaé?
저건
She doesn't have
발성도
the voice!
형편없는데!
FIRMIN (hearing this, to CARLOTTA)
피르맹(그 말을 듣고 칼롯타에게)
Signora, please!
참으세요!
RAOUL (to the MANAGERS)
라울(경영진에게)
Then I take it
그럼 다들
you're agreeing.
동의했소.
CARLOTTA (aside)
칼롯타(한쪽에서)
She's behind this...
저 년 수작...
ANDRÉ
앙드레
It appears we have
다른 방법이
no choice.
없죠.
CARLOTTA (unable to contain herself any longer, points
칼롯타(더 이상 참지 못하고 신경질적으로
accusingly)
손가락질하며)
She's the one
저년
behind this!
수작이야!
Christine Daaé!
크리스틴 다에!
CHRISTINE (who has been silent till now, incensed at this)
크리스틴(아직까지는 침묵을 지키고 있다가 이 말에 화가 나서)
How dare you!
감히!
CARLOTTA
칼롯타
I'm not a fool!
날 뭘로 봐!
CHRISTINE
크리스틴
You evil woman!
어떻게 그런 말을!
How dare you!
감히!
CARLOTTA
칼롯타
You think I'm blind!
웃겨 보여?
CHRISTINE
크리스틴
This isn't my fault!
내 탓도 아닌데!
I don't want any
이런 역할
part in this plot!
원치 않아!
FIRMIN
피르맹
Miss Daaé, surely...
그렇겠지요...
ANDRÉ
앙드레
But why not?
왜 그래?
PIANGI (baffled, to CARLOTTA)
피앙지(혼란스러워서, 칼롯타에게)
What does she say?
뭐라고요?
FIRMIN (reasonably)
피르맹(침착하게)
It's your decision -
당신 뜻이지만 -
(Suddenly rounding on her)
(갑자기 그녀를 꾸짖는다)
But why not?
왜 그래?
CARLOTTA (to PIANGI)
칼롯타(피앙지에게)
She's backing out!
안 하겠데!
ANDRÉ
앙드레
You have a duty!
의무이잖소!
CHRISTINE
크리스틴
I cannot sing it,
의무든 아니든,
duty or not!
난 못해!
RAOUL (comforting)
라울(안심시키려고)
Christine...
크리스틴...
Christine...
크리스틴...
You don't have to...
꼭 할...
they can't make you...
필요는 없소...
(MEG and GIRY arrive, the latter bearing another note from
(멕과 지리가 유령의 편지를 갖고
the PHANTOM)
들어온다)
GIRY
지리
Please, Monsieur:
여기, 또:
another note.
다른 편지.
(The MANAGERS gesture: 'read it'. As she reads, ALL react
(경영진은 읽으라고 손짓한다. 그녀가 편지를 읽는 동안, 사람들은
variously, as they are singled out)
다양한 반응을 보인다)
GIRY
지리
'Fondest greetings
'모두
to you all!
안녕하신지!
A few instructions,
리허설 전
just before
몇 가지
rehearsal starts:
지시하겠소:
Carlotta must
칼롯타
be taught to act...'
잘난 척 말고...'
(The PHANTOM's voice gradually takes over from her)
(유령의 목소리가 천천히 들려와 지리의 목소리를 압도한다)
PHANTOM'S VOICE
유령의 목소리
...not her normal trick
...우선 연기부터
of strutting round the stage.
공부하시길.
Our Don Juan must
피앙지
lose some weight -
그 나이에는 -
it's not healthy in
우선 건강 위해
a man of Piangi's age.
살부터 뺄 것.
And my managers
극장주는
must learn
경영만
that their place is in
절대 예술에는
an office, not the arts.
참견 마시오.
As for Miss Christine Daaé...
그리고 크리스틴 다에...
No doubt she'll
잘해내고 있지만
do her best - it's
그녀 알고
true her voice is
있듯이
good. She knows, though,
완벽한 노랠
should she wish to excel,
위해
she has much still
내게 돌아오길
to learn, if pride will
그녀를 창조해
let her
준
return to me, her
음악의 영혼
teacher,
영혼,
her teacher...
나에게...
Your obedient friend...
당신들의 충실한 친구...
(The PHANTOM's voice fades out and GIRY takes over)
(유령의 목소리가 점차 사라지고 지리의 목소리가 들려온다)
GIRY
지리
'...and Angel...'
'...그리고 천사...'
(Attention now focuses on RAOUL, whose eyes are suddenly
(새로운 생각으로 갑자기 눈을 빛내는 라울에게로
bright with a new thought)
모두의 주의가 집중된다)
RAOUL
라울
We have all been
왜
blind - and yet the
몰랐을까 - 명확한
answer is staring us
해답이 눈앞에
in the face...
있는데...
This could be the
때가 온 거야
chance to ensnare our
그를 잡을 수
clever friend...
있어...
ANDRÉ
앙드레
We're listening...
어떻게...
FIRMIN
피르맹
Go on...
뭔데...
RAOUL
라울
We shall play his
공연을
game - perform his
해요 - 게임의
work - but remember we
승리는 - 우리의
hold the ace...
손안에...
For, if Miss Daaé
크리스틴이
sings, he is certain
노래하면, 그가 나타날
to attend...
거요...
ANDRÉ (carried along by the idea)
앙드레(그 생각을 이해하고)
We make certain
문을 다
the doors are barred...
잠과 버리고...
FIRMIN (likewise)
피르맹(그 말을 받아)
We make certain
우리
our men are there...
요원을 배치해...
RAOUL
라울
We make certain
총도
they're armed...
준비하고...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN (savouring their victory)
라울/앙드레/피르맹(그들의 승리를 확신하며)
The curtain falls -
막 내리면 -
his reign will end!
그자는 끝!
(ALL have been listening intently. GIRY is the first to express a
(모두가 주의 깊게 듣고 있다. 지리가 제일 먼저 반응을
reaction. CHRISTINE remains silent and withdrawn)
나타낸다. 크리스틴은 침묵하며 물러나 있다)
GIRY
지리
Madness!
미쳤어!
ANDRÉ
앙드레
I'm not so sure...
우릴 믿어...
FIRMIN
피르맹
Not if it works...
성공하면...
GIRY
지리
This is madness!
모두 다 미쳤어!
ANDRÉ
앙드레
The tide will turn!
전세 역전!
GIRY
지리
Monsieur, believe me -
그런 일, 절대 -
there is no way of
있어서는
turning the tide!
안 됩니다!
FIRMIN (to GIRY)
피르맹(지리에게)
You stick to ballet!
발레나 해요!
RAOUL (rounding on GIRY)
라울(지리를 꾸짖는다)
Then help us!
도와줘!
GIRY
지리
Monsieur, I can't...
난, 못해요...
RAOUL
라울
Instead of warning us...
경고만 하지 말고...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN
라울/앙드레/피르맹
Help us!
도와줘!
GIRY
지리
I wish I could...
난 못해요...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN
라울/앙드레/피르맹
Don't make excuses!
그러지 말고!
RAOUL
라울
Or could it be that
왜 그 작자를
you're on his side?
편드시오?
GIRY (to RAOUL)
지리(라울에게)
Monsieur, believe me,
내 말은, 다른 뜻이
I intend no ill...
아녜요...
(to ANDRÉ and FIRMIN)
(앙드레와 피르맹에게)
But messieurs, be careful -
그가 죽인 사람 -
we have seen him kill...
생각해 봐요...
ANDRÉ/FIRMIN (to GIRY)
앙드레/피르맹(지리에게)
We say he'll fall,
그 놈은 이제,
and fall he will!
패배자!
CARLOTTA
칼롯타
She's the one behind this!
저 요망한 여우!
Christine!
크리스틴!
This is all her doing!
저 요망한 여우!
PIANGI
피앙지
This is the truth!
그 말이 맞아!
Christine Daaé!
맞아, 크리스틴!
RAOUL
라울
This is his undoing!
그는 파멸이야!
ANDRÉ/FIRMIN (to RAOUL)
앙드레/피르맹(라울에게)
If you succeed,
우리 계획이,
you free us all -
성공하면 -
this so-called 'angel'
놈은
has to fall!
파멸하리라!
RAOUL
라울
Angel of Music,
음악의 천사,
fear my fury -
나의 분노 -
Here is where you fall!
이제 네 운명은 끝이야!
GIRY (to RAOUL)
지리(라울에게)
Hear my warning!
그의 경고!
Fear his fury!
들으세요!
CARLOTTA
칼롯타
What glory can
그녀가 얻을 수 있는
she hope to gain?
영광이 뭐겠어요?
It's clear to all
그녀는 미친
the girl's insane!
거예요!
ANDRÉ (to FIRMIN)
앙드레(피르맹에게)
If Christine sings
크리스틴이 노래해야
we'll get our man...
성공인데...
CHRISTINE (bursting through the hubbub with a great cry)
크리스틴(그 혼란 속에서 큰 소리로 비명처럼)
I'll go mad!!!
나 미칠 것만 같아!!!
(To RAOUL pleading)
(라울에게, 애원하듯이)
Raoul, I'm frightened -
라울, 안 돼요 -
don't make me do this...
난 무서워요...
Raoul, it scares me -
이 끔찍한 시련 -
don't put me through this
내게 주지
ordeal by fire...
말아요...
he'll take me, I know...
그가 날 데려가면...
we'll be parted for ever...
우리는 영원히...
he won't let me go...
헤어져요...
What I once used to dream
나의 꿈들이
I now dread...
악몽되어...
if he finds me, it won't
나를 영원히
ever end...
구속하네...
and he'll always be there,
그가 끝없는
singing songs in my head...
노래를 불러주네...
he'll always be there,
이 끝없는 노래를,
singing songs in my head...
불러주네...
(ALL stare at her)
(모두가 그녀를 응시한다)
CARLOTTA
칼롯타
She's mad...
미쳤군...
RAOUL (to CHRISTINE)
라울(크리스틴에게)
You said yourself
천사 아닌
he was nothing
한낱
but a man...
인간이기에...
Yet while he lives,
우릴 죽여,
he will haunt us
그대 포기
till we're dead...
않으리...
(CHRISTINE turns away, unhappily)
(불행스럽게도 크리스틴은 돌아섰다)
CHRISTINE
크리스틴
Twisted every way,
기구한 운명을,
what answer can I give?
어떡해야 해?
Am I to risk my life,
나 살아남기 위해,
to win the chance to live?
죽음과 싸우니
Can I betray the man,
내게 음악을 준,
who once inspired my voice?
그를 거부하면
Do I become his prey?
배신인 걸까?
Do I have any choice?
난 선택 못하나?
He kills without a thought,
사람을 죽이고,
he murders all that's good...
잔인해진 그 사람...
I know I can't refuse,
이제 거역조차,
and yet, I wish I could...
할 수 없는 일...
Oh God - if I agree,
또 어떤 공포가,
what horrors wait for me
날 기다릴까
in this, the Phantom's opera...?
유령이 쓴 새 오페라...
RAOUL (to CHRISTINE, very tenderly)
라울(크리스틴에게, 아주 부드럽게)
Christine, Christine,
크리스틴, 크리스틴,
don't think that I don't care -
내게 이 시련을 -
but every hope
극복할 힘
and every prayer
이겨 낼 힘
rests on you now...
줘요, 지금...
(CHRISTINE, overcome by her conflicting emotions, turns away
(크리스틴은 들끓는 감정을 추스르며 돌아서더니,
and hurries out. RAOUL strides forward and addresses an
나가버린다. 라울은 유령의 모습을 생각하며 앞으로 한 걸음
imaginary PHANTOM)
크게 내딛는다)
RAOUL
라울
So, it is to be war between us!
이제, 너와 나 전쟁이 시작된다!
But this time, clever friend,
지금까지 너에게 당했던 모든 것,
the disaster will be yours!
되돌려주겠다, 맹세코!
(As lights fade, ATTENDANTS stretch a red velvet rope across
(불빛이 어두워지자, 사람들이 무대 아래쪽에 붉은 벨벳으로 된 줄을
the downstage area. OTHERS bring on gilt chairs. CARLOTTA,
치고 있다. 또 다른 사람들은 금박 입힌 의자들을 가져오고 있다. 칼롯타와
PIANGI and GIRY move downstage to take their places for the
피앙지, 지리는 다음 장면을 위해 아래쪽으로 내려가고
next scene)
있다)
SCENE FOUR
장면 4
A REHEARSAL FOR
돈 후안의
‘DON JUAN TRIUMPHANT'
'승리 리허설'
(REYER supervises the learning of the new piece from the piano.
(레이어가 새 악보의 지도를 하고 있다.
Present are PIANGI, CHRISTINE, CARLOTTA, GIRY and
피앙지, 크리스틴, 칼롯타, 지리와
CHORUS)
코러스가 있다)
Don Juan, Signor Piangi - here is the phrase.
돈 주앙, 피앙지 씨! - 다시 잘 들어보세요.
(He demonstrates it)
(그 음을 직접 불러 보인다)
'Those who tangle with Don Juan...?
'돈 주앙에 걸려든 여자는...?
If you please?
한번 해보세요
PIANGI (still wrong)
피앙지(여전히 틀린 채)
Those who tangle with Don Juan...
돈 주앙에 걸려든 여자는...
REYER
레이어
No, no. Nearly - but no.
비슷하긴 했어요 - 하지만 아직 아니에요.
'Those who tan, tan, tan...'
'돈 주앙에 걸, 걸, 걸...'
PIANGI (still wrong)
피앙지(아직도 틀리게)
Those who tangle with Don Juan...
돈 주앙에 걸려든 여자는...
CARLOTTA (to the OTHERS)
칼롯타(다른 사람들에게)
His way is better. At least he make it sound like music!
차라리 이렇게 부르는 게 낫네. 적어도 음악처럼 들리잖아!
GIRY (to CARLOTTA)
지리(칼롯타에게)
Signora - would you speak that way in the presence of the
시뇨라 - 작곡가가 듣고 계실지도 모르는데 그렇게 말씀하셔서
composer?
되겠어요?
CARLOTTA (deaf to the implications of this remark)
칼롯타(그 충고를 못 들은 척 하고)
The composer is not here. And if he were here, I would...
여기 그 작곡가가 없잖아요. 그리고 있다면야 내가...
GIRY (cutting in, ominous)
지리(말을 자르며, 불길하게)
Are you certain of that, Signora...?
정말 안 계신다고 확신합니까...?
REYER
레이어
So once again - after seven.
자, 한번 더 - 7 다음에요.
(He gives the note and counts in)
(그는 악보를 주고 숫자를 센다)
Five, six, seven...
5, 6, 7...
PIANGI (wrong again)
피앙지(또 틀린다)
Those who tangle with Don Juan...
돈 주앙에 걸려든 여자는...
(Gradually EVERYONE starts either to talk or to practise the
(갑자기 모두가 이 연습과 악절에 대해 자극적으로
phrase simultaneously)
떠들기 시작한다)
CARLOTTA
칼롯타
Ah, più non posso!
아, 도저히 못해먹겠군!
CARLOTTA
칼롯타
No-one will care
아무도 상관 안 할 거라고요
CHRISTINE (to PIANGI)
크리스틴(피앙지에게)
Those who tan... tan...
돈 주앙에 걸... 걸...
(REYER thumps the piano keys, then leaves the piano, and
(레이어는 피아노 키를 한번 쳐 보이고는 피아노 앞을 떠나서
attempts to attract attention using signals. At the height of the
신호를 통해 주의를 끈다. 무차별적인 폭력에 가까운 소리로
mayhem, the piano suddenly begins to demonstrate the music
갑자기 피아노가 혼자서 음악을 연주하기 시작한다.
unaided. It plays with great force and rhythm. ALL fall silent
그것은 아주 강한 힘과 리듬감을 갖고 있다. 모두는 한동안
and freeze, then suddenly start to sing the piece robotically and
침묵한 채 꼼짝도 않다가 갑자기 기계적이고도 빈틈없이 노래하기
accurately. As they continue to sing, CHRISTINE moves away
시작한다. 그들이 노래하는 동안, 크리스틴은 그들 틈에서
from the group)
빠져나온다)
ALL EXCEPT CHRISTINE
크리스틴을 제외한 모든 사람
Poor young maiden! For the thrill
젊은 처녀 몰래! 혀 끝의
on your tongue of stolen sweets
훔친 전율로
you will have to pay the bill -
큰 대가를 치르려고 -
tangled in the winding sheets!
침대보에 걸렸네!
(As the ENSEMBLE becomes background, CHRISTINE,
(합창단이 뒤를 물러나면서, 크리스틴은 그 자리에 선 채로
transfixed, sings independently)
꼼짝도 하지 않고 혼자 노래한다)
CHRISTINE
크리스틴
In sleep
꿈결에
he sang to me,
다가온,
in dreams
노래
he came...
소리...
that voice
날
which calls to me
불러들이는
and speaks
그
my name...
목소리...
THE MANAGERS' OFFICE
(The PHANTOM's score lies open on the desk. ANDRÉ is
impatiently flicking through it)
ANDRÉ
Ludicrous!
Have you seen the score?
FIRMIN (entering)
Simply ludicrous!
ANDRÉ
It's the final straw!
FIRMIN
This is lunacy!
Well, you know my views...
ANDRÉ
Utter lunacy!
FIRMIN
But we daren't refuse...
ANDRÉ (groans)
Not another
chandelier...
FIRMIN
Look, my friend, what
we have here...
(He has two notes from the PHANTOM, one of which he hands
to ANDRÉ, who opens it and reads):
ANDRÉ
'Dear André,
Re my orchestrations:
We need another first bassoon.
Get a player with tone -
and that third trombone
has to go!
The man could not be deafer,
so please preferably one
who plays in tune!'
FIRMIN (reading his letter):
'Dear Firmin,
vis à vis my opera:
some chorus-members must be sacked.
If you could, find out which
has a sense of pitch -
wisely, though,
I've managed to assign a
rather minor rôle to those
who cannot act!'
(They are interrupted by the arrival of CARLOTTA and
PIANGI, both furiously brandishing similar notes)
CARLOTTA
Outrage!
FIRMIN
What is it now?
CARLOTTA
This whole affair is
an outrage!
FIRMIN
Signora, please...
ANDRÉ
Now what's the matter?
CARLOTTA
Have you seen
the size of my part?
ANDRÉ
Signora, listen...
PIANGI
It's an insult!
FIRMIN
Not you as well!
PIANGI
Just look at this -
it's an insult!
FIRMIN
Please, understand...
ANDRÉ
Signor! Signora!
CARLOTTA
The things I have
to do for my art!
PIANGI (stabbing a finger at the open score)
If you can call
this gibberish 'art'!
(RAOUL and CHRISTINE enter. CARLOTTA bristles)
CARLOTTA (dryly)
Ah! Here's our little flower!
FIRMIN
Ah, Miss Daaé,
quite the lady
of the hour!
ANDRÉ (explaining)
You have
secured the largest rôle
in this 'Don Juan'.
CARLOTTA (half to herself)
Christine Daaé?
She doesn't have
the voice!
FIRMIN (hearing this, to CARLOTTA)
Signora, please!
RAOUL (to the MANAGERS)
Then I take it
you're agreeing.
CARLOTTA (aside)
She's behind this...
ANDRÉ
It appears we have
no choice.
CARLOTTA (unable to contain herself any longer, points
accusingly)
She's the one
behind this!
Christine Daaé!
CHRISTINE (who has been silent till now, incensed at this)
How dare you!
CARLOTTA
I'm not a fool!
CHRISTINE
You evil woman!
How dare you!
CARLOTTA
You think I'm blind!
CHRISTINE
This isn't my fault!
I don't want any
part in this plot!
FIRMIN
Miss Daaé, surely...
ANDRÉ
But why not?
PIANGI (baffled, to CARLOTTA)
What does she say?
FIRMIN (reasonably)
It's your decision -
(Suddenly rounding on her)
But why not?
CARLOTTA (to PIANGI)
She's backing out!
ANDRÉ
You have a duty!
CHRISTINE
I cannot sing it,
duty or not!
RAOUL (comforting)
Christine...
Christine...
You don't have to...
they can't make you...
(MEG and GIRY arrive, the latter bearing another note from
the PHANTOM)
GIRY
Please, Monsieur:
another note.
(The MANAGERS gesture: 'read it'. As she reads, ALL react
variously, as they are singled out)
GIRY
'Fondest greetings
to you all!
A few instructions,
just before
rehearsal starts:
Carlotta must
be taught to act...'
(The PHANTOM's voice gradually takes over from her)
PHANTOM'S VOICE
...not her normal trick
of strutting round the stage.
Our Don Juan must
lose some weight -
it's not healthy in
a man of Piangi's age.
And my managers
must learn
that their place is in
an office, not the arts.
As for Miss Christine Daaé...
No doubt she'll
do her best - it's
true her voice is
good. She knows, though,
should she wish to excel,
she has much still
to learn, if pride will
let her
return to me, her
teacher,
her teacher...
Your obedient friend...
(The PHANTOM's voice fades out and GIRY takes over)
GIRY
'...and Angel...'
(Attention now focuses on RAOUL, whose eyes are suddenly
bright with a new thought)
RAOUL
We have all been
blind - and yet the
answer is staring us
in the face...
This could be the
chance to ensnare our
clever friend...
ANDRÉ
We're listening...
FIRMIN
Go on...
RAOUL
We shall play his
game - perform his
work - but remember we
hold the ace...
For, if Miss Daaé
sings, he is certain
to attend...
ANDRÉ (carried along by the idea)
We make certain
the doors are barred...
FIRMIN (likewise)
We make certain
our men are there...
RAOUL
We make certain
they're armed...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN (savouring their victory)
The curtain falls -
his reign will end!
(ALL have been listening intently. GIRY is the first to express a
reaction. CHRISTINE remains silent and withdrawn)
GIRY
Madness!
ANDRÉ
I'm not so sure...
FIRMIN
Not if it works...
GIRY
This is madness!
ANDRÉ
The tide will turn!
GIRY
Monsieur, believe me -
there is no way of
turning the tide!
FIRMIN (to GIRY)
You stick to ballet!
RAOUL (rounding on GIRY)
Then help us!
GIRY
Monsieur, I can't...
RAOUL
Instead of warning us...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN
Help us!
GIRY
I wish I could...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN
Don't make excuses!
RAOUL
Or could it be that
you're on his side?
GIRY (to RAOUL)
Monsieur, believe me,
I intend no ill...
(to ANDRÉ and FIRMIN)
But messieurs, be careful -
we have seen him kill...
ANDRÉ/FIRMIN (to GIRY)
We say he'll fall,
and fall he will!
CARLOTTA
She's the one behind this!
Christine!
This is all her doing!
PIANGI
This is the truth!
Christine Daaé!
RAOUL
This is his undoing!
ANDRÉ/FIRMIN (to RAOUL)
If you succeed,
you free us all -
this so-called 'angel'
has to fall!
RAOUL
Angel of Music,
fear my fury -
Here is where you fall!
GIRY (to RAOUL)
Hear my warning!
Fear his fury!
CARLOTTA
What glory can
she hope to gain?
It's clear to all
the girl's insane!
ANDRÉ (to FIRMIN)
If Christine sings
we'll get our man...
CHRISTINE (bursting through the hubbub with a great cry)
I'll go mad!!!
(To RAOUL pleading)
Raoul, I'm frightened -
don't make me do this...
Raoul, it scares me -
don't put me through this
ordeal by fire...
he'll take me, I know...
we'll be parted for ever...
he won't let me go...
What I once used to dream
I now dread...
if he finds me, it won't
ever end...
and he'll always be there,
singing songs in my head...
he'll always be there,
singing songs in my head...
(ALL stare at her)
CARLOTTA
She's mad...
RAOUL (to CHRISTINE)
You said yourself
he was nothing
but a man...
Yet while he lives,
he will haunt us
till we're dead...
(CHRISTINE turns away, unhappily)
CHRISTINE
Twisted every way,
what answer can I give?
Am I to risk my life,
to win the chance to live?
Can I betray the man,
who once inspired my voice?
Do I become his prey?
Do I have any choice?
He kills without a thought,
he murders all that's good...
I know I can't refuse,
and yet, I wish I could...
Oh God - if I agree,
what horrors wait for me
in this, the Phantom's opera...?
RAOUL (to CHRISTINE, very tenderly)
Christine, Christine,
don't think that I don't care -
but every hope
and every prayer
rests on you now...
(CHRISTINE, overcome by her conflicting emotions, turns away
and hurries out. RAOUL strides forward and addresses an
imaginary PHANTOM)
RAOUL
So, it is to be war between us!
But this time, clever friend,
the disaster will be yours!
(As lights fade, ATTENDANTS stretch a red velvet rope across
the downstage area. OTHERS bring on gilt chairs. CARLOTTA,
PIANGI and GIRY move downstage to take their places for the
next scene)
SCENE FOUR
A REHEARSAL FOR
‘DON JUAN TRIUMPHANT'
(REYER supervises the learning of the new piece from the piano.
Present are PIANGI, CHRISTINE, CARLOTTA, GIRY and
CHORUS)
Don Juan, Signor Piangi - here is the phrase.
(He demonstrates it)
'Those who tangle with Don Juan...?
If you please?
PIANGI (still wrong)
Those who tangle with Don Juan...
REYER
No, no. Nearly - but no.
'Those who tan, tan, tan...'
PIANGI (still wrong)
Those who tangle with Don Juan...
CARLOTTA (to the OTHERS)
His way is better. At least he make it sound like music!
GIRY (to CARLOTTA)
Signora - would you speak that way in the presence of the
composer?
CARLOTTA (deaf to the implications of this remark)
The composer is not here. And if he were here, I would...
GIRY (cutting in, ominous)
Are you certain of that, Signora...?
REYER
So once again - after seven.
(He gives the note and counts in)
Five, six, seven...
PIANGI (wrong again)
Those who tangle with Don Juan...
(Gradually EVERYONE starts either to talk or to practise the
phrase simultaneously)
CARLOTTA
Ah, più non posso!
CARLOTTA
No-one will care
CHRISTINE (to PIANGI)
Those who tan... tan...
(REYER thumps the piano keys, then leaves the piano, and
attempts to attract attention using signals. At the height of the
mayhem, the piano suddenly begins to demonstrate the music
unaided. It plays with great force and rhythm. ALL fall silent
and freeze, then suddenly start to sing the piece robotically and
accurately. As they continue to sing, CHRISTINE moves away
from the group)
ALL EXCEPT CHRISTINE
Poor young maiden! For the thrill
on your tongue of stolen sweets
you will have to pay the bill -
tangled in the winding sheets!
(As the ENSEMBLE becomes background, CHRISTINE,
transfixed, sings independently)
CHRISTINE
In sleep
he sang to me,
in dreams
he came...
that voice
which calls to me
and speaks
my name...
장면 3
경영진의 사무실
(유령의 악보가 펼쳐진 채 책상 위에 놓여있다. 앙드레가
참을성 없게 그것을 훌훌 넘겨보고 있다)
앙드레
맙소사!
악보를 좀 봐!
피르맹(돌아보며)
어이가 없군!
앙드레
끝장내자고!
피르맹
미쳤군!
내 생각 알잖아...
앙드레
정말 미쳤어!
피르맹
하지만 어떡해...
앙드레(신음한다)
또 샹들리에
떨어지겠군...
피르맹
이것도 좀
보시게...
(그는 유령이 보낸 두 개의 편지를 갖고 있다. 그는 하나를
앙드레에게 건넨다, 앙드레는 그것을 열고 읽는다):
앙드레
'앙드레,
연주자를 바꾸겠소:
먼저 바순부터 자를 것.
한 명을 새로 뽑도록 하고 -
트롬본 주자도
해고해!
이번에는 박치 아닌,
사람으로
구해보시게!'
피르맹(자신의 편지를 읽는다):
'피르맹,
코러스 중에:
음치들은 가차없이 자르고.
음감이 좋은
배우로 교체해 -
연기 못 하는,
배우들은
작은 역이 배정되게
처리하였소!'
(그들 틈으로 편지를 받고 화가 나서 그것을 내보이고 있는
피앙지와 칼롯타가 방해한다)
칼롯타
뭐야!
피르맹
또 뭐가요?
칼롯타
모든 게
기가 막혀!
피르맹
시뇨라, 왜...
앙드레
뭐가 문제죠?
칼롯타
한심한 내
역할 좀 봐
앙드레
시뇨라, 잠깐...
피앙지
이건 모욕!
피르맹
당신까지!
피앙지
이것 봐 -
이건 다 모욕!
피르맹
이해를, 좀...
앙드레
여러분 제발
칼롯타
예술 한답시고
이런 걸 해!
피앙지(펼쳐져 있는 악보를 손가락질하며)
이 따위가
뭔 '예술' 이야!
(라울과 크리스틴이 들어온다. 칼롯타가 비꼰다)
칼롯타(건조하게)
아! 공주 납셨군!
피르맹
오, 크리스틴,
선택받은
주인공!
앙드레(설명하며)
'돈 주앙' 에서
제일 큰
역할이오.
칼롯타(반은 자신에게)
저건
발성도
형편없는데!
피르맹(그 말을 듣고 칼롯타에게)
참으세요!
라울(경영진에게)
그럼 다들
동의했소.
칼롯타(한쪽에서)
저 년 수작...
앙드레
다른 방법이
없죠.
칼롯타(더 이상 참지 못하고 신경질적으로
손가락질하며)
저년
수작이야!
크리스틴 다에!
크리스틴(아직까지는 침묵을 지키고 있다가 이 말에 화가 나서)
감히!
칼롯타
날 뭘로 봐!
크리스틴
어떻게 그런 말을!
감히!
칼롯타
웃겨 보여?
크리스틴
내 탓도 아닌데!
이런 역할
원치 않아!
피르맹
그렇겠지요...
앙드레
왜 그래?
피앙지(혼란스러워서, 칼롯타에게)
뭐라고요?
피르맹(침착하게)
당신 뜻이지만 -
(갑자기 그녀를 꾸짖는다)
왜 그래?
칼롯타(피앙지에게)
안 하겠데!
앙드레
의무이잖소!
크리스틴
의무든 아니든,
난 못해!
라울(안심시키려고)
크리스틴...
크리스틴...
꼭 할...
필요는 없소...
(멕과 지리가 유령의 편지를 갖고
들어온다)
지리
여기, 또:
다른 편지.
(경영진은 읽으라고 손짓한다. 그녀가 편지를 읽는 동안, 사람들은
다양한 반응을 보인다)
지리
'모두
안녕하신지!
리허설 전
몇 가지
지시하겠소:
칼롯타
잘난 척 말고...'
(유령의 목소리가 천천히 들려와 지리의 목소리를 압도한다)
유령의 목소리
...우선 연기부터
공부하시길.
피앙지
그 나이에는 -
우선 건강 위해
살부터 뺄 것.
극장주는
경영만
절대 예술에는
참견 마시오.
그리고 크리스틴 다에...
잘해내고 있지만
그녀 알고
있듯이
완벽한 노랠
위해
내게 돌아오길
준
음악의 영혼
영혼,
나에게...
당신들의 충실한 친구...
(유령의 목소리가 점차 사라지고 지리의 목소리가 들려온다)
지리
'...그리고 천사...'
(새로운 생각으로 갑자기 눈을 빛내는 라울에게로
모두의 주의가 집중된다)
라울
왜
몰랐을까 - 명확한
해답이 눈앞에
있는데...
때가 온 거야
그를 잡을 수
있어...
앙드레
어떻게...
피르맹
뭔데...
라울
공연을
해요 - 게임의
승리는 - 우리의
손안에...
크리스틴이
노래하면, 그가 나타날
거요...
앙드레(그 생각을 이해하고)
문을 다
잠과 버리고...
피르맹(그 말을 받아)
우리
요원을 배치해...
라울
총도
준비하고...
라울/앙드레/피르맹(그들의 승리를 확신하며)
막 내리면 -
그자는 끝!
(모두가 주의 깊게 듣고 있다. 지리가 제일 먼저 반응을
나타낸다. 크리스틴은 침묵하며 물러나 있다)
지리
미쳤어!
앙드레
우릴 믿어...
피르맹
성공하면...
지리
모두 다 미쳤어!
앙드레
전세 역전!
지리
그런 일, 절대 -
있어서는
안 됩니다!
피르맹(지리에게)
발레나 해요!
라울(지리를 꾸짖는다)
도와줘!
지리
난, 못해요...
라울
경고만 하지 말고...
라울/앙드레/피르맹
도와줘!
지리
난 못해요...
라울/앙드레/피르맹
그러지 말고!
라울
왜 그 작자를
편드시오?
지리(라울에게)
내 말은, 다른 뜻이
아녜요...
(앙드레와 피르맹에게)
그가 죽인 사람 -
생각해 봐요...
앙드레/피르맹(지리에게)
그 놈은 이제,
패배자!
칼롯타
저 요망한 여우!
크리스틴!
저 요망한 여우!
피앙지
그 말이 맞아!
맞아, 크리스틴!
라울
그는 파멸이야!
앙드레/피르맹(라울에게)
우리 계획이,
성공하면 -
놈은
파멸하리라!
라울
음악의 천사,
나의 분노 -
이제 네 운명은 끝이야!
지리(라울에게)
그의 경고!
들으세요!
칼롯타
그녀가 얻을 수 있는
영광이 뭐겠어요?
그녀는 미친
거예요!
앙드레(피르맹에게)
크리스틴이 노래해야
성공인데...
크리스틴(그 혼란 속에서 큰 소리로 비명처럼)
나 미칠 것만 같아!!!
(라울에게, 애원하듯이)
라울, 안 돼요 -
난 무서워요...
이 끔찍한 시련 -
내게 주지
말아요...
그가 날 데려가면...
우리는 영원히...
헤어져요...
나의 꿈들이
악몽되어...
나를 영원히
구속하네...
그가 끝없는
노래를 불러주네...
이 끝없는 노래를,
불러주네...
(모두가 그녀를 응시한다)
칼롯타
미쳤군...
라울(크리스틴에게)
천사 아닌
한낱
인간이기에...
우릴 죽여,
그대 포기
않으리...
(불행스럽게도 크리스틴은 돌아섰다)
크리스틴
기구한 운명을,
어떡해야 해?
나 살아남기 위해,
죽음과 싸우니
내게 음악을 준,
그를 거부하면
배신인 걸까?
난 선택 못하나?
사람을 죽이고,
잔인해진 그 사람...
이제 거역조차,
할 수 없는 일...
또 어떤 공포가,
날 기다릴까
유령이 쓴 새 오페라...
라울(크리스틴에게, 아주 부드럽게)
크리스틴, 크리스틴,
내게 이 시련을 -
극복할 힘
이겨 낼 힘
줘요, 지금...
(크리스틴은 들끓는 감정을 추스르며 돌아서더니,
나가버린다. 라울은 유령의 모습을 생각하며 앞으로 한 걸음
크게 내딛는다)
라울
이제, 너와 나 전쟁이 시작된다!
지금까지 너에게 당했던 모든 것,
되돌려주겠다, 맹세코!
(불빛이 어두워지자, 사람들이 무대 아래쪽에 붉은 벨벳으로 된 줄을
치고 있다. 또 다른 사람들은 금박 입힌 의자들을 가져오고 있다. 칼롯타와
피앙지, 지리는 다음 장면을 위해 아래쪽으로 내려가고
있다)
장면 4
돈 후안의
'승리 리허설'
(레이어가 새 악보의 지도를 하고 있다.
피앙지, 크리스틴, 칼롯타, 지리와
코러스가 있다)
돈 주앙, 피앙지 씨! - 다시 잘 들어보세요.
(그 음을 직접 불러 보인다)
'돈 주앙에 걸려든 여자는...?
한번 해보세요
피앙지(여전히 틀린 채)
돈 주앙에 걸려든 여자는...
레이어
비슷하긴 했어요 - 하지만 아직 아니에요.
'돈 주앙에 걸, 걸, 걸...'
피앙지(아직도 틀리게)
돈 주앙에 걸려든 여자는...
칼롯타(다른 사람들에게)
차라리 이렇게 부르는 게 낫네. 적어도 음악처럼 들리잖아!
지리(칼롯타에게)
시뇨라 - 작곡가가 듣고 계실지도 모르는데 그렇게 말씀하셔서
되겠어요?
칼롯타(그 충고를 못 들은 척 하고)
여기 그 작곡가가 없잖아요. 그리고 있다면야 내가...
지리(말을 자르며, 불길하게)
정말 안 계신다고 확신합니까...?
레이어
자, 한번 더 - 7 다음에요.
(그는 악보를 주고 숫자를 센다)
5, 6, 7...
피앙지(또 틀린다)
돈 주앙에 걸려든 여자는...
(갑자기 모두가 이 연습과 악절에 대해 자극적으로
떠들기 시작한다)
칼롯타
아, 도저히 못해먹겠군!
칼롯타
아무도 상관 안 할 거라고요
크리스틴(피앙지에게)
돈 주앙에 걸... 걸...
(레이어는 피아노 키를 한번 쳐 보이고는 피아노 앞을 떠나서
신호를 통해 주의를 끈다. 무차별적인 폭력에 가까운 소리로
갑자기 피아노가 혼자서 음악을 연주하기 시작한다.
그것은 아주 강한 힘과 리듬감을 갖고 있다. 모두는 한동안
침묵한 채 꼼짝도 않다가 갑자기 기계적이고도 빈틈없이 노래하기
시작한다. 그들이 노래하는 동안, 크리스틴은 그들 틈에서
빠져나온다)
크리스틴을 제외한 모든 사람
젊은 처녀 몰래! 혀 끝의
훔친 전율로
큰 대가를 치르려고 -
침대보에 걸렸네!
(합창단이 뒤를 물러나면서, 크리스틴은 그 자리에 선 채로
꼼짝도 하지 않고 혼자 노래한다)
크리스틴
꿈결에
다가온,
노래
소리...
날
불러들이는
그
목소리...
SCENE THREE
장면 3
THE MANAGERS' OFFICE
경영진의 사무실
(The PHANTOM's score lies open on the desk. ANDRÉ is
(유령의 악보가 펼쳐진 채 책상 위에 놓여있다. 앙드레가
impatiently flicking through it)
참을성 없게 그것을 훌훌 넘겨보고 있다)
ANDRÉ
앙드레
Ludicrous!
맙소사!
Have you seen the score?
악보를 좀 봐!
FIRMIN (entering)
피르맹(돌아보며)
Simply ludicrous!
어이가 없군!
ANDRÉ
앙드레
It's the final straw!
끝장내자고!
FIRMIN
피르맹
This is lunacy!
미쳤군!
Well, you know my views...
내 생각 알잖아...
ANDRÉ
앙드레
Utter lunacy!
정말 미쳤어!
FIRMIN
피르맹
But we daren't refuse...
하지만 어떡해...
ANDRÉ (groans)
앙드레(신음한다)
Not another
또 샹들리에
chandelier...
떨어지겠군...
FIRMIN
피르맹
Look, my friend, what
이것도 좀
we have here...
보시게...
(He has two notes from the PHANTOM, one of which he hands
(그는 유령이 보낸 두 개의 편지를 갖고 있다. 그는 하나를
to ANDRÉ, who opens it and reads):
앙드레에게 건넨다, 앙드레는 그것을 열고 읽는다):
ANDRÉ
앙드레
'Dear André,
'앙드레,
Re my orchestrations:
연주자를 바꾸겠소:
We need another first bassoon.
먼저 바순부터 자를 것.
Get a player with tone -
한 명을 새로 뽑도록 하고 -
and that third trombone
트롬본 주자도
has to go!
해고해!
The man could not be deafer,
이번에는 박치 아닌,
so please preferably one
사람으로
who plays in tune!'
구해보시게!'
FIRMIN (reading his letter):
피르맹(자신의 편지를 읽는다):
'Dear Firmin,
'피르맹,
vis à vis my opera:
코러스 중에:
some chorus-members must be sacked.
음치들은 가차없이 자르고.
If you could, find out which
음감이 좋은
has a sense of pitch -
배우로 교체해 -
wisely, though,
연기 못 하는,
I've managed to assign a
배우들은
rather minor rôle to those
작은 역이 배정되게
who cannot act!'
처리하였소!'
(They are interrupted by the arrival of CARLOTTA and
(그들 틈으로 편지를 받고 화가 나서 그것을 내보이고 있는
PIANGI, both furiously brandishing similar notes)
피앙지와 칼롯타가 방해한다)
CARLOTTA
칼롯타
Outrage!
뭐야!
FIRMIN
피르맹
What is it now?
또 뭐가요?
CARLOTTA
칼롯타
This whole affair is
모든 게
an outrage!
기가 막혀!
FIRMIN
피르맹
Signora, please...
시뇨라, 왜...
ANDRÉ
앙드레
Now what's the matter?
뭐가 문제죠?
CARLOTTA
칼롯타
Have you seen
한심한 내
the size of my part?
역할 좀 봐
ANDRÉ
앙드레
Signora, listen...
시뇨라, 잠깐...
PIANGI
피앙지
It's an insult!
이건 모욕!
FIRMIN
피르맹
Not you as well!
당신까지!
PIANGI
피앙지
Just look at this -
이것 봐 -
it's an insult!
이건 다 모욕!
FIRMIN
피르맹
Please, understand...
이해를, 좀...
ANDRÉ
앙드레
Signor! Signora!
여러분 제발
CARLOTTA
칼롯타
The things I have
예술 한답시고
to do for my art!
이런 걸 해!
PIANGI (stabbing a finger at the open score)
피앙지(펼쳐져 있는 악보를 손가락질하며)
If you can call
이 따위가
this gibberish 'art'!
뭔 '예술' 이야!
(RAOUL and CHRISTINE enter. CARLOTTA bristles)
(라울과 크리스틴이 들어온다. 칼롯타가 비꼰다)
CARLOTTA (dryly)
칼롯타(건조하게)
Ah! Here's our little flower!
아! 공주 납셨군!
FIRMIN
피르맹
Ah, Miss Daaé,
오, 크리스틴,
quite the lady
선택받은
of the hour!
주인공!
ANDRÉ (explaining)
앙드레(설명하며)
You have
'돈 주앙' 에서
secured the largest rôle
제일 큰
in this 'Don Juan'.
역할이오.
CARLOTTA (half to herself)
칼롯타(반은 자신에게)
Christine Daaé?
저건
She doesn't have
발성도
the voice!
형편없는데!
FIRMIN (hearing this, to CARLOTTA)
피르맹(그 말을 듣고 칼롯타에게)
Signora, please!
참으세요!
RAOUL (to the MANAGERS)
라울(경영진에게)
Then I take it
그럼 다들
you're agreeing.
동의했소.
CARLOTTA (aside)
칼롯타(한쪽에서)
She's behind this...
저 년 수작...
ANDRÉ
앙드레
It appears we have
다른 방법이
no choice.
없죠.
CARLOTTA (unable to contain herself any longer, points
칼롯타(더 이상 참지 못하고 신경질적으로
accusingly)
손가락질하며)
She's the one
저년
behind this!
수작이야!
Christine Daaé!
크리스틴 다에!
CHRISTINE (who has been silent till now, incensed at this)
크리스틴(아직까지는 침묵을 지키고 있다가 이 말에 화가 나서)
How dare you!
감히!
CARLOTTA
칼롯타
I'm not a fool!
날 뭘로 봐!
CHRISTINE
크리스틴
You evil woman!
어떻게 그런 말을!
How dare you!
감히!
CARLOTTA
칼롯타
You think I'm blind!
웃겨 보여?
CHRISTINE
크리스틴
This isn't my fault!
내 탓도 아닌데!
I don't want any
이런 역할
part in this plot!
원치 않아!
FIRMIN
피르맹
Miss Daaé, surely...
그렇겠지요...
ANDRÉ
앙드레
But why not?
왜 그래?
PIANGI (baffled, to CARLOTTA)
피앙지(혼란스러워서, 칼롯타에게)
What does she say?
뭐라고요?
FIRMIN (reasonably)
피르맹(침착하게)
It's your decision -
당신 뜻이지만 -
(Suddenly rounding on her)
(갑자기 그녀를 꾸짖는다)
But why not?
왜 그래?
CARLOTTA (to PIANGI)
칼롯타(피앙지에게)
She's backing out!
안 하겠데!
ANDRÉ
앙드레
You have a duty!
의무이잖소!
CHRISTINE
크리스틴
I cannot sing it,
의무든 아니든,
duty or not!
난 못해!
RAOUL (comforting)
라울(안심시키려고)
Christine...
크리스틴...
Christine...
크리스틴...
You don't have to...
꼭 할...
they can't make you...
필요는 없소...
(MEG and GIRY arrive, the latter bearing another note from
(멕과 지리가 유령의 편지를 갖고
the PHANTOM)
들어온다)
GIRY
지리
Please, Monsieur:
여기, 또:
another note.
다른 편지.
(The MANAGERS gesture: 'read it'. As she reads, ALL react
(경영진은 읽으라고 손짓한다. 그녀가 편지를 읽는 동안, 사람들은
variously, as they are singled out)
다양한 반응을 보인다)
GIRY
지리
'Fondest greetings
'모두
to you all!
안녕하신지!
A few instructions,
리허설 전
just before
몇 가지
rehearsal starts:
지시하겠소:
Carlotta must
칼롯타
be taught to act...'
잘난 척 말고...'
(The PHANTOM's voice gradually takes over from her)
(유령의 목소리가 천천히 들려와 지리의 목소리를 압도한다)
PHANTOM'S VOICE
유령의 목소리
...not her normal trick
...우선 연기부터
of strutting round the stage.
공부하시길.
Our Don Juan must
피앙지
lose some weight -
그 나이에는 -
it's not healthy in
우선 건강 위해
a man of Piangi's age.
살부터 뺄 것.
And my managers
극장주는
must learn
경영만
that their place is in
절대 예술에는
an office, not the arts.
참견 마시오.
As for Miss Christine Daaé...
그리고 크리스틴 다에...
No doubt she'll
잘해내고 있지만
do her best - it's
그녀 알고
true her voice is
있듯이
good. She knows, though,
완벽한 노랠
should she wish to excel,
위해
she has much still
내게 돌아오길
to learn, if pride will
그녀를 창조해
let her
준
return to me, her
음악의 영혼
teacher,
영혼,
her teacher...
나에게...
Your obedient friend...
당신들의 충실한 친구...
(The PHANTOM's voice fades out and GIRY takes over)
(유령의 목소리가 점차 사라지고 지리의 목소리가 들려온다)
GIRY
지리
'...and Angel...'
'...그리고 천사...'
(Attention now focuses on RAOUL, whose eyes are suddenly
(새로운 생각으로 갑자기 눈을 빛내는 라울에게로
bright with a new thought)
모두의 주의가 집중된다)
RAOUL
라울
We have all been
왜
blind - and yet the
몰랐을까 - 명확한
answer is staring us
해답이 눈앞에
in the face...
있는데...
This could be the
때가 온 거야
chance to ensnare our
그를 잡을 수
clever friend...
있어...
ANDRÉ
앙드레
We're listening...
어떻게...
FIRMIN
피르맹
Go on...
뭔데...
RAOUL
라울
We shall play his
공연을
game - perform his
해요 - 게임의
work - but remember we
승리는 - 우리의
hold the ace...
손안에...
For, if Miss Daaé
크리스틴이
sings, he is certain
노래하면, 그가 나타날
to attend...
거요...
ANDRÉ (carried along by the idea)
앙드레(그 생각을 이해하고)
We make certain
문을 다
the doors are barred...
잠과 버리고...
FIRMIN (likewise)
피르맹(그 말을 받아)
We make certain
우리
our men are there...
요원을 배치해...
RAOUL
라울
We make certain
총도
they're armed...
준비하고...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN (savouring their victory)
라울/앙드레/피르맹(그들의 승리를 확신하며)
The curtain falls -
막 내리면 -
his reign will end!
그자는 끝!
(ALL have been listening intently. GIRY is the first to express a
(모두가 주의 깊게 듣고 있다. 지리가 제일 먼저 반응을
reaction. CHRISTINE remains silent and withdrawn)
나타낸다. 크리스틴은 침묵하며 물러나 있다)
GIRY
지리
Madness!
미쳤어!
ANDRÉ
앙드레
I'm not so sure...
우릴 믿어...
FIRMIN
피르맹
Not if it works...
성공하면...
GIRY
지리
This is madness!
모두 다 미쳤어!
ANDRÉ
앙드레
The tide will turn!
전세 역전!
GIRY
지리
Monsieur, believe me -
그런 일, 절대 -
there is no way of
있어서는
turning the tide!
안 됩니다!
FIRMIN (to GIRY)
피르맹(지리에게)
You stick to ballet!
발레나 해요!
RAOUL (rounding on GIRY)
라울(지리를 꾸짖는다)
Then help us!
도와줘!
GIRY
지리
Monsieur, I can't...
난, 못해요...
RAOUL
라울
Instead of warning us...
경고만 하지 말고...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN
라울/앙드레/피르맹
Help us!
도와줘!
GIRY
지리
I wish I could...
난 못해요...
RAOUL/ANDRÉ/FIRMIN
라울/앙드레/피르맹
Don't make excuses!
그러지 말고!
RAOUL
라울
Or could it be that
왜 그 작자를
you're on his side?
편드시오?
GIRY (to RAOUL)
지리(라울에게)
Monsieur, believe me,
내 말은, 다른 뜻이
I intend no ill...
아녜요...
(to ANDRÉ and FIRMIN)
(앙드레와 피르맹에게)
But messieurs, be careful -
그가 죽인 사람 -
we have seen him kill...
생각해 봐요...
ANDRÉ/FIRMIN (to GIRY)
앙드레/피르맹(지리에게)
We say he'll fall,
그 놈은 이제,
and fall he will!
패배자!
CARLOTTA
칼롯타
She's the one behind this!
저 요망한 여우!
Christine!
크리스틴!
This is all her doing!
저 요망한 여우!
PIANGI
피앙지
This is the truth!
그 말이 맞아!
Christine Daaé!
맞아, 크리스틴!
RAOUL
라울
This is his undoing!
그는 파멸이야!
ANDRÉ/FIRMIN (to RAOUL)
앙드레/피르맹(라울에게)
If you succeed,
우리 계획이,
you free us all -
성공하면 -
this so-called 'angel'
놈은
has to fall!
파멸하리라!
RAOUL
라울
Angel of Music,
음악의 천사,
fear my fury -
나의 분노 -
Here is where you fall!
이제 네 운명은 끝이야!
GIRY (to RAOUL)
지리(라울에게)
Hear my warning!
그의 경고!
Fear his fury!
들으세요!
CARLOTTA
칼롯타
What glory can
그녀가 얻을 수 있는
she hope to gain?
영광이 뭐겠어요?
It's clear to all
그녀는 미친
the girl's insane!
거예요!
ANDRÉ (to FIRMIN)
앙드레(피르맹에게)
If Christine sings
크리스틴이 노래해야
we'll get our man...
성공인데...
CHRISTINE (bursting through the hubbub with a great cry)
크리스틴(그 혼란 속에서 큰 소리로 비명처럼)
I'll go mad!!!
나 미칠 것만 같아!!!
(To RAOUL pleading)
(라울에게, 애원하듯이)
Raoul, I'm frightened -
라울, 안 돼요 -
don't make me do this...
난 무서워요...
Raoul, it scares me -
이 끔찍한 시련 -
don't put me through this
내게 주지
ordeal by fire...
말아요...
he'll take me, I know...
그가 날 데려가면...
we'll be parted for ever...
우리는 영원히...
he won't let me go...
헤어져요...
What I once used to dream
나의 꿈들이
I now dread...
악몽되어...
if he finds me, it won't
나를 영원히
ever end...
구속하네...
and he'll always be there,
그가 끝없는
singing songs in my head...
노래를 불러주네...
he'll always be there,
이 끝없는 노래를,
singing songs in my head...
불러주네...
(ALL stare at her)
(모두가 그녀를 응시한다)
CARLOTTA
칼롯타
She's mad...
미쳤군...
RAOUL (to CHRISTINE)
라울(크리스틴에게)
You said yourself
천사 아닌
he was nothing
한낱
but a man...
인간이기에...
Yet while he lives,
우릴 죽여,
he will haunt us
그대 포기
till we're dead...
않으리...
(CHRISTINE turns away, unhappily)
(불행스럽게도 크리스틴은 돌아섰다)
CHRISTINE
크리스틴
Twisted every way,
기구한 운명을,
what answer can I give?
어떡해야 해?
Am I to risk my life,
나 살아남기 위해,
to win the chance to live?
죽음과 싸우니
Can I betray the man,
내게 음악을 준,
who once inspired my voice?
그를 거부하면
Do I become his prey?
배신인 걸까?
Do I have any choice?
난 선택 못하나?
He kills without a thought,
사람을 죽이고,
he murders all that's good...
잔인해진 그 사람...
I know I can't refuse,
이제 거역조차,
and yet, I wish I could...
할 수 없는 일...
Oh God - if I agree,
또 어떤 공포가,
what horrors wait for me
날 기다릴까
in this, the Phantom's opera...?
유령이 쓴 새 오페라...
RAOUL (to CHRISTINE, very tenderly)
라울(크리스틴에게, 아주 부드럽게)
Christine, Christine,
크리스틴, 크리스틴,
don't think that I don't care -
내게 이 시련을 -
but every hope
극복할 힘
and every prayer
이겨 낼 힘
rests on you now...
줘요, 지금...
(CHRISTINE, overcome by her conflicting emotions, turns away
(크리스틴은 들끓는 감정을 추스르며 돌아서더니,
and hurries out. RAOUL strides forward and addresses an
나가버린다. 라울은 유령의 모습을 생각하며 앞으로 한 걸음
imaginary PHANTOM)
크게 내딛는다)
RAOUL
라울
So, it is to be war between us!
이제, 너와 나 전쟁이 시작된다!
But this time, clever friend,
지금까지 너에게 당했던 모든 것,
the disaster will be yours!
되돌려주겠다, 맹세코!
(As lights fade, ATTENDANTS stretch a red velvet rope across
(불빛이 어두워지자, 사람들이 무대 아래쪽에 붉은 벨벳으로 된 줄을
the downstage area. OTHERS bring on gilt chairs. CARLOTTA,
치고 있다. 또 다른 사람들은 금박 입힌 의자들을 가져오고 있다. 칼롯타와
PIANGI and GIRY move downstage to take their places for the
피앙지, 지리는 다음 장면을 위해 아래쪽으로 내려가고
next scene)
있다)
SCENE FOUR
장면 4
A REHEARSAL FOR
돈 후안의
‘DON JUAN TRIUMPHANT'
'승리 리허설'
(REYER supervises the learning of the new piece from the piano.
(레이어가 새 악보의 지도를 하고 있다.
Present are PIANGI, CHRISTINE, CARLOTTA, GIRY and
피앙지, 크리스틴, 칼롯타, 지리와
CHORUS)
코러스가 있다)
Don Juan, Signor Piangi - here is the phrase.
돈 주앙, 피앙지 씨! - 다시 잘 들어보세요.
(He demonstrates it)
(그 음을 직접 불러 보인다)
'Those who tangle with Don Juan...?
'돈 주앙에 걸려든 여자는...?
If you please?
한번 해보세요
PIANGI (still wrong)
피앙지(여전히 틀린 채)
Those who tangle with Don Juan...
돈 주앙에 걸려든 여자는...
REYER
레이어
No, no. Nearly - but no.
비슷하긴 했어요 - 하지만 아직 아니에요.
'Those who tan, tan, tan...'
'돈 주앙에 걸, 걸, 걸...'
PIANGI (still wrong)
피앙지(아직도 틀리게)
Those who tangle with Don Juan...
돈 주앙에 걸려든 여자는...
CARLOTTA (to the OTHERS)
칼롯타(다른 사람들에게)
His way is better. At least he make it sound like music!
차라리 이렇게 부르는 게 낫네. 적어도 음악처럼 들리잖아!
GIRY (to CARLOTTA)
지리(칼롯타에게)
Signora - would you speak that way in the presence of the
시뇨라 - 작곡가가 듣고 계실지도 모르는데 그렇게 말씀하셔서
composer?
되겠어요?
CARLOTTA (deaf to the implications of this remark)
칼롯타(그 충고를 못 들은 척 하고)
The composer is not here. And if he were here, I would...
여기 그 작곡가가 없잖아요. 그리고 있다면야 내가...
GIRY (cutting in, ominous)
지리(말을 자르며, 불길하게)
Are you certain of that, Signora...?
정말 안 계신다고 확신합니까...?
REYER
레이어
So once again - after seven.
자, 한번 더 - 7 다음에요.
(He gives the note and counts in)
(그는 악보를 주고 숫자를 센다)
Five, six, seven...
5, 6, 7...
PIANGI (wrong again)
피앙지(또 틀린다)
Those who tangle with Don Juan...
돈 주앙에 걸려든 여자는...
(Gradually EVERYONE starts either to talk or to practise the
(갑자기 모두가 이 연습과 악절에 대해 자극적으로
phrase simultaneously)
떠들기 시작한다)
CARLOTTA
칼롯타
Ah, più non posso!
아, 도저히 못해먹겠군!
CARLOTTA
칼롯타
No-one will care
아무도 상관 안 할 거라고요
CHRISTINE (to PIANGI)
크리스틴(피앙지에게)
Those who tan... tan...
돈 주앙에 걸... 걸...
(REYER thumps the piano keys, then leaves the piano, and
(레이어는 피아노 키를 한번 쳐 보이고는 피아노 앞을 떠나서
attempts to attract attention using signals. At the height of the
신호를 통해 주의를 끈다. 무차별적인 폭력에 가까운 소리로
mayhem, the piano suddenly begins to demonstrate the music
갑자기 피아노가 혼자서 음악을 연주하기 시작한다.
unaided. It plays with great force and rhythm. ALL fall silent
그것은 아주 강한 힘과 리듬감을 갖고 있다. 모두는 한동안
and freeze, then suddenly start to sing the piece robotically and
침묵한 채 꼼짝도 않다가 갑자기 기계적이고도 빈틈없이 노래하기
accurately. As they continue to sing, CHRISTINE moves away
시작한다. 그들이 노래하는 동안, 크리스틴은 그들 틈에서
from the group)
빠져나온다)
ALL EXCEPT CHRISTINE
크리스틴을 제외한 모든 사람
Poor young maiden! For the thrill
젊은 처녀 몰래! 혀 끝의
on your tongue of stolen sweets
훔친 전율로
you will have to pay the bill -
큰 대가를 치르려고 -
tangled in the winding sheets!
침대보에 걸렸네!
(As the ENSEMBLE becomes background, CHRISTINE,
(합창단이 뒤를 물러나면서, 크리스틴은 그 자리에 선 채로
transfixed, sings independently)
꼼짝도 하지 않고 혼자 노래한다)
CHRISTINE
크리스틴
In sleep
꿈결에
he sang to me,
다가온,
in dreams
노래
he came...
소리...
that voice
날
which calls to me
불러들이는
and speaks
그
my name...
목소리...
2025-01-02 11:22:03
Today's Hot lyrics
1
황가람 (+) 나는 반딧불
hwanggaram (+) naneun bandipbul2
(+) 나는 반딧불
(+) naneun bandipbul3
차쿤&에네스 (+) 눈물
chakun&eneseu (+) nummul4
미라클(MIRACLE) (+) 02 사랑합니다 - 이재훈 (쿨)
mirakeul(MIRACLE) (+) 02 saranghamnida - ijaehun (kul)5
(+) 마크툽 - 찰나가 영원이 될 때 / 가사
(+) makeutup - challaga yeongwoni doel ttae / gasa7
(+) 조광일 - 곡예사 [곡예사]ㅣLyrics/가사
(+) jogwangil - gogyesa [gogyesa]ㅣLyrics/gasa8
Zedd(제드) (+) Daisy
Zedd(jedeu) (+) Daisy9
G-DRAGON (+) HOME SWEET HOME (feat. 태양, 대성)
G-DRAGON (+) HOME SWEET HOME (feat. taeyang, daeseong)10